Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Jeder Weg hat mal ein Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder Weg hat mal ein Ende
Every Path Has an End
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
Every
path
has
an
end
Jedes
Glas
bricht
mal
entzwei
Every
glass
breaks
eventually
Doch
die
Liebe,
die
uns
beide
bindet
But
the
love
that
binds
us
both
Ist
unendlich,
sie
geht
nie
vorbei
Is
endless,
it
will
never
go
away
Ja,
wenn
Du
gehst,
dann
bin
ich
traurig
Yes,
when
you
go,
I'm
sad
Doch
aus
das
hat
seinen
Sinn
But
there
is
a
reason
for
that
Denn
ich
weiß
erst
dann,
wenn
Du
nicht
da
bist
Because
I
only
know
when
you're
not
here
Wie
einsam
ich
ohne
Dich
bin
How
lonely
I
am
without
you
Ich
geh'
durch
kahle
Räume
I
walk
through
empty
rooms
Träum'
unerfüllte
Träume
Dreaming
unfulfilled
dreams
Der
Platz,
an
dem
Dein
Mantel
hing,
bleibt
leer
The
place
where
your
coat
hung
remains
empty
Die
Uhr
läuft
viel
zu
langsam
The
clock
is
ticking
too
slowly
Ich
denke
nur
noch
daran
I
can
only
think
about
Du
kommst
bald
zurück
und
gehst
nie
mehr
You
coming
back
soon
and
never
leaving
again
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
Every
path
has
an
end
Jedes
Rad
bleibt
einmal
steh'n
Every
wheel
stops
turning
at
some
point
Aber
die
Geschichte
uns'rer
Liebe
But
the
story
of
our
love
Wird
immer
wieder
weitergeh'n
Will
continue
to
be
written
over
and
over
again
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
Every
path
has
an
end
Jedem
Licht
folgt
Dunkelheit
Every
light
is
followed
by
darkness
Aber
das,
was
ich
für
Dich
empfinde
But
what
I
feel
for
you
Überwindet
den
Raum
und
die
Zeit
Transcends
space
and
time
Ich
nehm'
Deine
Hände
I
take
your
hands
Ich
halt'
Dich
fest
und
denke
I
hold
you
close
and
think
Endlich
sind
wir
beide
ganz
allein
Finally,
we're
both
alone
Die
Sonne
strahlt
gleich
heller
The
sun
shines
brighter
immediately
Die
Erde
dreht
sich
schneller
The
earth
turns
faster
Es
ist
so
schön
bei
Dir
zu
sein
It's
so
beautiful
to
be
with
you
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
Every
path
has
an
end
Jedes
Glas
bricht
mal
entzwei
Every
glass
breaks
eventually
Doch
die
Liebe,
die
uns
beide
bindet
But
the
love
that
binds
us
both
Ist
unendlich,
sie
geht
nie
vorbei
Is
endless,
it
will
never
go
away
Ja,
wenn
Du
gehst,
dann
bin
ich
traurig
Yes,
when
you
go,
I'm
sad
Doch
aus
das
hat
seinen
Sinn
But
there
is
a
reason
for
that
Denn
wenn
Du
nicht
da
bist,
weiß
ich
erst
Because
when
you're
not
here,
I
realize
Wie
glücklich
ich
mit
Dir
bin
How
lucky
I
am
to
have
you
Ich
mit
Dir
bin
To
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Ulrich Weigel, Joachim Heider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.