Marianne Rosenberg - Marleen (Remix '94) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Marleen (Remix '94)




Marleen (Remix '94)
Марлин (Ремикс '94)
Marleen
Марлин
Eine von uns beiden muß nun geh′n
Одна из нас должна теперь уйти
Marleen
Марлин
Drum bitt' ich Dich
Поэтому прошу тебя
Geh do
Уходи же
Marleen
Марлин
Dein Haar glänzt wie ein Sternenfeld
Твои волосы блестят, как звездное небо
Dein Mund ist die Versuchung selbst ... aha ...
Твои губы - само искушение... ах...
Dein Teint ist wie aus einem Magazin
Твой цвет лица как с обложки журнала
Wie Blumenduft ist jedes Wort
Как аромат цветов каждое слово,
Das über Deine Lippen kommt ... aha ...
Что слетает с твоих губ... ах...
Begehrt er Dich
Если он желает тебя,
So kann ich das verstehn
То я могу это понять
Marleen
Марлин
Marleen
Марлин
Eine von uns beiden muß nun geh′n
Одна из нас должна теперь уйти
Marleen
Марлин
Drum bitt' ich Dich
Поэтому прошу тебя
Geh do
Уходи же
Marleen
Марлин
Marleen
Марлин
Eine von uns beiden muß nun geh'n
Одна из нас должна уйти
Ich seh′ Dich an und weiß
Я смотрю на тебя и знаю,
Daß ich
Что я
Mich mit Dir nicht vergleichen kann ... aha ...
Не могу с тобой сравниться... ах...
Ich bin nicht so
Я не такая,
Bin nicht wie do
Не такая, как ты
Marleen
Марлин
Ein Teil von ihm gehört schon Dir
Часть его уже принадлежит тебе
Doch ehe ich ihn ganz verlier′ ... aha ..
Но прежде чем я потеряю его совсем... ах...
Bitte hör' mich an
Пожалуйста, выслушай меня
Hör′ mich an
Выслушай меня
Marleen
Марлин
Marleen
Марлин
Eine von uns beiden muß nun geh'n
Одна из нас должна теперь уйти
Marleen
Марлин
Drum bitt′ ich Dich
Поэтому прошу тебя
Geh do Marleen
Уходи же, Марлин
Was willst do grad von diesem Mann
Что тебе нужно от этого мужчины,
Wo do so viele andre haben kannst.
Когда ты можешь иметь так много других?
Ist er nicht nur ein Zeitvertreib für Dich?
Разве он не просто развлечение для тебя?
Ich hab nur einen Mann ... hm ...
У меня только один мужчина... хм...
Iäát do ihn gehen irgendwann ... hm ...
Отпустишь ли ты его когда-нибудь... хм...
So wär' er doch verloren ... für mich
Тогда он будет потерян... для меня
Marleen
Марлин
Eine von uns beiden muß nun geh′n
Одна из нас должна теперь уйти
Marleen
Марлин
Drum bitt' ich Dich
Поэтому прошу тебя
Geh do
Уходи же
Marleen
Марлин
Marleen
Марлин
Do mußt geh'n
Ты должна уйти
Marleen
Марлин





Writer(s): Christian Heilburg, Joachim Heider, Peter Schirmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.