Marianne Rosenberg - Nie mehr so wie es war - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Nie mehr so wie es war




Nie mehr so wie es war
No More Like It Was
Vier Uhr früh ich wache auf,
I awake at four in the morning,
Ich rief ich Schlaf deinen Namen laut.
Calling your name out loud as I sleep.
Ein stummer Schrei,
A silent cry,
Doch es ist vorbei
But it's over,
Und ich weine.
And I cry.
Du und ich,
You and I,
Wie sand und Meer
Like sand and sea,
Wir kämpften unsere Herzen leer,
We fought our hearts out,
Im Winterland reich ich dir die Hand
Giving you my hand in that winterland,
Und ich friere.
And I'm cold.
Sanft schläft neben mir der Mann der dein Freund war.
The man who was your friend sleeps softly beside me.
Sanft denk ich an dich und das tut so weh,
I think of you softly, and it hurts so much,
Denn ich seh,
Because I see,
Es wird nie, es wird nie mehr so wie es war
It will never, it will never be the same,
Und das fühl ich schon seit einem Jahr,
And I've been feeling it for a year now,
Dass es nie mehr wird wie es war,
That it will never be the same,
Macht mein Traum mir klar,
My dream makes it clear,
Nie mehr so wie es war.
Never like it was.
Zweifel deckt die Sehnsucht zu,
Doubt covers the longing,
Wir sterben lang, finden keine Ruh,
We die slowly, finding no rest,
Versprich mir nichts,
Don't promise me anything,
Bleib und liebe mich,
Stay and love me,
Sagst du leise.
You say softly.
Wie soll ich vergessen,
How can I forget,
Wann werd ich lügen,
When will I lie,
Wie kann ich dich wärmen,
How can I warm you,
Wenn wir uns seh'n,
When we see each other,
Lass mich geh'n
Let me go,
Es wird nie,
It will never,
Es wird nie mehr so wie es war,
It will never be the same,
Du umarmst mich im Traum
You hold me in a dream,
Und scheinst nah,
And seem close,
Doch es wird nie mehr wie es war,
But it will never be the same,
Denn du bist nicht da,
Because you're not here,
Es wird Nie mehr so wie es war.
It will never be the same.
Du sehnst dich nach Sonne,
You long for the sun,
Ich schlaf im Schatten,
I sleep in the shadows,
Er tanzt mit dem Regen,
He dances with the rain,
Wir tun uns weh,
We hurt each other,
Und ich seh
And I see,
Es wird nie,
It will never,
Es wird nie mehr so wie es war,
It will never be the same,
Und aus Liebe wird Hass der nicht sah,
And out of love becomes hate that did not see,
Es war lang nicht mehr wie es war,
It has not been the same for a long time,
Schon seit einem Jahr,
Not for a year now,
Nicht mehr so wie es war.
Not like it was.
Es wird nie mehr so wie es war,
It will never be the same,
Nichts bleibt ewig und ist immer da,
Nothing stays forever and is always there,
Nein, es wird nicht mehr wie es war,
No, it will not be the same,
Doch du bist mir nah,
But you are close to me,
Es wird nie mehr so wie es war.
It will never be the same.





Writer(s): Harald Steinhauer, Johan Daansen, Marianne Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.