Marianne Rosenberg - Nimm den goldnen Ring zurück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Nimm den goldnen Ring zurück




Nimm den goldnen Ring zurück
Take Back the Golden Ring
Da war ein Jahr, alles was geschah war schön.
There was a year when everything that happened was beautiful.
Ich seh' uns zwei Hand in Hand zwischen Rosen geh'n.
I see the two of us hand in hand, walking among the roses.
Auf unser Haus fiel der Sonnenschein,
Sunshine fell on our house,
Doch heut bin ich im Haus allein, wieder allein.
But today I'm alone in the house, alone again.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Take back the golden ring,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
My heart no longer belongs to you.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Take back the golden ring,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
I must forget what once was,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Even though it's still hard for me today.
Nun bist du fort, jeder Raum ist kalt und leer.
Now you're gone, every room is cold and empty.
Manchmal glaub' ich, dass ich deine Schritt hör'.
Sometimes I think I hear your footsteps.
Doch dann verhallen sie in der Nacht,
But then they fade away in the night,
Du hast nie wieder an mich gedacht, an mich gedacht.
You never thought of me again, of me.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Take back the golden ring,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
My heart no longer belongs to you.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Take back the golden ring,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
I must forget what once was,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Even though it's still hard for me today.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Take back the golden ring,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
My heart no longer belongs to you.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Take back the golden ring,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
I must forget what once was,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Even though it's still hard for me today.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Take back the golden ring,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
My heart no longer belongs to you.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Take back the golden ring,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
I must forget what once was,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Even though it's still hard for me today.





Writer(s): Joachim Heider, Joachim Relin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.