Marianne Rosenberg - Nur Sieger steh'n im Licht (The Winner Takes It All) - Short Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Nur Sieger steh'n im Licht (The Winner Takes It All) - Short Edit




Nur Sieger steh'n im Licht (The Winner Takes It All) - Short Edit
Only Winners Stand in the Light (The Winner Takes It All) - Short Edit
Ich erzähle nicht, was wir zwei erlebten.
I won't tell you what we two experienced.
Es ist alter Schnee, tut es auch noch weh.
It's old snow, although it still hurts.
Jeder spielte hoch, und ich hab′ verloren.
Each of us played high stakes, and I lost.
Reden muß man nicht, wenn kein As mehr sticht.
There's no need to talk when there are no more aces up your sleeve.
Nur Sieger steh'n im Licht, Verlierer sieht man nicht.
Only winners stand in the light, losers are unseen.
So endet jedes Spiel, auch mit dem Gefühl.
That's how every game ends, even with emotions.
Ich hab′ fest geglaubt zu Dir zu gehören,
I firmly believed that I belonged to you,
Ich bildete mir ein, Dir ein Freund zu sein,
I imagined that I was your friend,
Baute ein Zuhaus', Mauern, die Dich halten,
I built a home, walls to keep you in,
Doch bei diesem Spiel nützten die nicht viel.
But in this game they didn't help much.
Der Himmel weiß warum, doch er bleibt kalt und stumm,
Heaven knows why, but it remains cold and silent,
Sieht zu, wie ich mit Dir jeden Traum verlier'.
It watches as I lose every dream with you.
Nur Sieger steh′n im Licht, und wer verliert der bricht,
Only winners stand in the light, and those who lose break down,
Der Würfel fiel für Dich, und ich beuge mich.
The dice rolled in your favor, and I bow to you.
Doch sag mir, liebt sie Dich, so wie ich Dich liebte?
But tell me, does she love you the way I loved you?
Fühlst Du Dich bei ihr ganz so wie bei mir?
Do you feel the same way with her as you did with me?
Ich will daß Du weißt, wie ich Dich vermisse,
I want you to know how much I miss you,
Doch ich wahr′ den Schein, halt' die Regeln ein.
But I keep up appearances, I follow the rules.
Die Zeit entscheidet nur, vielleicht stirbt mein Gefühl,
Only time will tell if my feelings will die,
Ich lasse Dich in Ruh′, doch ich seh' Dir zu.
I'll leave you alone, but I'll be watching you.
Dein neues Spiel beginnt, was ist, wenn sie gewinnt
Your new game begins, what if she wins?
Dein Traum an ihr zerbricht, nur Sieger steh′n im Licht.
Your dream with her is shattered, only winners stand in the light.
Doch ich red' nicht mehr, will Dich nicht verwirren,
But I'll say no more, I don't want to confuse you,
Glaub mir, ich versteh′, gib mir die Hand und geh.
Trust me, I understand, give me your hand and go.
Es tut mir sehr leid, wenn ein Wort Dir weh tat,
I'm so sorry if I've hurt you,
Ich halt' kein Gericht, das Recht hab' ich nicht, Du weißt ja,
I'm not judging you, I have no right to, you know that,
Nur Sieger steh′n im Licht, nur Sieger steh′n im Licht.
Only winners stand in the light, only winners stand in the light.
Nur der Sieger steht im Licht, Verlierer sieht man nicht
Only the victor stands in the light, the vanquished remain unseen.





Writer(s): Benny Andersson, Björn Ulvaeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.