Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Nur du (El Cóndor Pasa)
Was
wäre
eine
liebe
ohne
leid,
Что
было
бы
любовью
без
страданий,
Nicht
viel
mehr.
Не
намного
больше.
Als
ein
stundenschlag,
Как
часовой
удар,
Im
lauf
der
Zeit.
Со
временем.
Was
wäre
eine
Rose
ohne
Licht,
Какой
была
бы
роза
без
света,
Nicht
viel
mehr,
Не
намного
больше,
Als
ein
schöner
stern,
Как
прекрасная
звезда,
Der
grad
zerbricht.
Градус
ломается.
Du
hälst
mein
Glück
in
Händen,
Ты
держишь
мое
счастье
в
руках,
Nur
mit
dir
ist
alles
schön,
Только
с
тобой
все
прекрасно,
Weißt
wo
die
wege
enden,
Знайте,
где
заканчиваются
пути,
Die
in
das
Land
der
Liebe
gehn,
Которые
идут
в
страну
любви,
Der
Liebe
gehn.
Любви
gehn.
Was
wären
Sonnentage
Какими
были
бы
солнечные
дни
Nicht
viel
mehr,
Не
намного
больше,
Als
verlorene
zeit,
Как
потерянное
время,
Sind
sie
für
mich,
Они
для
меня,
Sie
wären
wie
die
träume
einer
Nacht,
Они
были
бы
похожи
на
сны
одной
ночи,
Und
vergessen
sind
И
забыты
Wenn
man
erwacht
Когда
просыпаешься
Du
hälst
mein
Glück
in
Händen,
Ты
держишь
мое
счастье
в
руках,
Nur
mit
dir
Только
с
тобой
Ist
alles
schön
Все
ли
красиво
Weißt
wo
die
wege
enden
Знайте,
где
заканчиваются
пути
Die
in
das
Land
der
Liebe
gehn,
Которые
идут
в
страну
любви,
Der
liebe
gehn.
Любви
gehn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.