Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Rette mich durch die Nacht
Einmal
so
wie
früher,
nicht
das
Ende
kennen,
sich
verliern.
Раз
так,
как
раньше,
не
зная
конца,
заблудиться.
In
den
Zärtlichkeiten,
in
den
Durst
des
andern.
В
нежностях,
в
жажде
другого.
Wenn
wir
uns
begegnen
unsre
Augen
sich
berührn,
Когда
мы
встречаемся
наши
глаза
соприкасаются
друг
с
другом,
Unsre
Hände
und
der
Mund,
in
Gedanken
wandern
und...
Наши
руки
и
рот,
блуждающие
в
мыслях
и...
...die
Erde
bebt,
ist
es
zu
spät...
..,земля
дрожит,
уже
слишком
поздно...
Rette
mich
durch
die
Nacht,
bring
mich
zurück
in
den
Tag.
Спаси
меня
всю
ночь,
верни
меня
в
день.
Gib
mir
ein
Teil
von
dir,
ich
geb
dir
was
ab
von
mir.
Отдай
мне
часть
себя,
я
отдам
тебе
что-нибудь
от
себя.
Das
Leben
ist
viel
zu
schnell.
Жизнь
слишком
быстра.
Führ
mich
von
dunkel
zu
hell.
Веди
меня
от
темного
к
светлому.
Mein
dunkler
Engel...
Мой
темный
ангел...
...alles
was
ich
habe,
ist
mein
Lied.
..,все,
что
у
меня
есть,
- это
моя
песня.
Und
der
Beat
macht
BUM
BUM
BUM,
И
ритм
делает
БУМ-бум-бум-бум,
So
wie
mein
Herz.
Как
и
мое
сердце.
War
das
Schicksal
blind
oder
ist
es
Ironie.
Была
ли
судьба
слепой
или
это
ирония
судьбы.
Diesen
Blick
der
mich
verbrennt,
sich
in
meine
Seele
senkt.
Этот
взгляд,
который
обжигает
меня,
опускается
в
мою
душу.
Die
Energie,
vergess
ich
nie.
Энергия,
я
никогда
не
забываю.
Rette
mich
durch
die
Nacht,
bring
mich
zurück
in
den
Tag.
Спаси
меня
всю
ночь,
верни
меня
в
день.
Gib
mir
ein
Teil
von
dir,
darum
sind
wir
doch
hier.
Отдай
мне
часть
себя,
вот
почему
мы
здесь.
Das
Leben
ist
kurz
und
schnell.
Жизнь
коротка
и
быстра.
Führ
mich
von
dunkel
zu
hell.
Веди
меня
от
темного
к
светлому.
Rette
mich
durch
die
Nacht,
bring
mich
zurück
in
den
Tag.
Спаси
меня
всю
ночь,
верни
меня
в
день.
Gib
mir
ein
Teil
von
dir,
ich
geb
dir
was
ab
von
mir.
Отдай
мне
часть
себя,
я
отдам
тебе
что-нибудь
от
себя.
Das
Leben
ist
viel
zu
schnell.
Жизнь
слишком
быстра.
Führ
mich
von
dunkel
zu
hell.
Веди
меня
от
темного
к
светлому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianne Rosenberg, Dirk Riegner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.