Marianne Rosenberg - Wenn wir lieben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Wenn wir lieben




Wenn wir lieben (Ahhaa)
Когда мы любим (Аххаа)
Leben wir nur den Augenblick
Давайте просто проживем мгновение
Und wir Atmen pures Glück, für immer
И мы дышим чистым счастьем, навсегда
Kennst du den Basslauf von Billy Jean
Ты знаешь бас пробег Billy Jean
Wenn dein Herz Feuer fängt, in den Clubs von Berlin
Когда ваше сердце загорается, в клубах Берлина
Es war heiß im Dschungel, wir tanzten und tanzten und tanzten
В джунглях было жарко, мы танцевали, танцевали и танцевали
Nicht jeder kam rein, doch er war schon da
Не все вошли, но он уже был там
Er sah unwerfend aus, und er stand an der Bar
Он выглядел невозмутимым, и он стоял у бара
Und er fragt was ich trink und ich sag ich will nur mit dir tanzen
И он спрашивает, что я пью, и я говорю, что просто хочу потанцевать с тобой
Wenn wir lieben
Когда мы любим
Leben wir nur den Augenblick
Давайте просто проживем мгновение
Und wir atmen pures Glück, für immer
И мы дышим чистым счастьем, навсегда
Wenn wir lieben
Когда мы любим
Tanzen wir durch die Straßen der Nacht
Мы танцуем по ночным улицам
Bis ein neuer Tag erwacht, für immer
Пока не пробудится новый день, навсегда
Lichter die fallen, mit Schattenspiel
Огни, падающие, с теневой игрой
In der Stadt die nie schläft in den Bass von Berlin
В городе, который никогда не спит в басах Берлина
Es ist heiß im Dschungel, wir tanzten und tanzten und tanzten
В джунглях жарко, мы танцевали, танцевали и танцевали
Nächte sind lang, die Sehnsucht ist groß
Ночи длинные, тоска велика
Die Musik reißt uns mit, und lässt keinen mehr los
Музыка увлекает нас за собой, и больше никого не отпускает
Und es gibt keinen Morgen, wir tanzten und tanzten und tanzten
И нет утра, мы танцевали, танцевали и танцевали
Wenn wir lieben
Когда мы любим
Leben wir nur den Augenblick
Давайте просто проживем мгновение
Und wir atmen pures Glück, für immer
И мы дышим чистым счастьем, навсегда
Wenn wir lieben
Когда мы любим
Tanzen wir durch die Straßen der Nacht
Мы танцуем по ночным улицам
Bis ein neuer Tag erwacht, für immer
Пока не пробудится новый день, навсегда
Ganz egal ist wo und wann
Неважно, где и когда
Ich will mit dir Tanzen, lass uns einfach tanzen
Я хочу танцевать с тобой, давай просто потанцуем
Sorgen mache ich mir erst dann
Я беспокоюсь только тогда, когда
Wenn ich nicht mehr tanzen,
Когда я перестану танцевать,
Nicht mehr mit dir tanzen, nicht mehr mit dir tanzen kann
Больше не могу танцевать с тобой, больше не могу танцевать с тобой
Doch wenn wir lieben
Но когда мы любим
Sind wir frei und nie mehr allein
Мы свободны и никогда больше не будем одиноки
Und das kann schon morgen sein, für immer
И это может быть уже завтра, навсегда
Wenn wir wirklich jemand lieben
Если мы действительно кого-то любим
Wollen wir tanzen bis nichts mehr geht
Давайте потанцуем, пока ничего не закончится
Bis die Welt sich rückwärts dreht, für immer
Пока мир не повернется вспять, навсегда
Ahh für immer
Ahh навсегда
Für immer
Навсегда
Ahh für immer
Ahh навсегда





Writer(s): Christian Kretschmar, Ken Taylor, Marianne Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.