Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Wenn wir lieben
Wenn
wir
lieben
(Ahhaa)
Когда
мы
любим
(Аххаа)
Leben
wir
nur
den
Augenblick
Давайте
просто
проживем
мгновение
Und
wir
Atmen
pures
Glück,
für
immer
И
мы
дышим
чистым
счастьем,
навсегда
Kennst
du
den
Basslauf
von
Billy
Jean
Ты
знаешь
бас
пробег
Billy
Jean
Wenn
dein
Herz
Feuer
fängt,
in
den
Clubs
von
Berlin
Когда
ваше
сердце
загорается,
в
клубах
Берлина
Es
war
heiß
im
Dschungel,
wir
tanzten
und
tanzten
und
tanzten
В
джунглях
было
жарко,
мы
танцевали,
танцевали
и
танцевали
Nicht
jeder
kam
rein,
doch
er
war
schon
da
Не
все
вошли,
но
он
уже
был
там
Er
sah
unwerfend
aus,
und
er
stand
an
der
Bar
Он
выглядел
невозмутимым,
и
он
стоял
у
бара
Und
er
fragt
was
ich
trink
und
ich
sag
ich
will
nur
mit
dir
tanzen
И
он
спрашивает,
что
я
пью,
и
я
говорю,
что
просто
хочу
потанцевать
с
тобой
Wenn
wir
lieben
Когда
мы
любим
Leben
wir
nur
den
Augenblick
Давайте
просто
проживем
мгновение
Und
wir
atmen
pures
Glück,
für
immer
И
мы
дышим
чистым
счастьем,
навсегда
Wenn
wir
lieben
Когда
мы
любим
Tanzen
wir
durch
die
Straßen
der
Nacht
Мы
танцуем
по
ночным
улицам
Bis
ein
neuer
Tag
erwacht,
für
immer
Пока
не
пробудится
новый
день,
навсегда
Lichter
die
fallen,
mit
Schattenspiel
Огни,
падающие,
с
теневой
игрой
In
der
Stadt
die
nie
schläft
in
den
Bass
von
Berlin
В
городе,
который
никогда
не
спит
в
басах
Берлина
Es
ist
heiß
im
Dschungel,
wir
tanzten
und
tanzten
und
tanzten
В
джунглях
жарко,
мы
танцевали,
танцевали
и
танцевали
Nächte
sind
lang,
die
Sehnsucht
ist
groß
Ночи
длинные,
тоска
велика
Die
Musik
reißt
uns
mit,
und
lässt
keinen
mehr
los
Музыка
увлекает
нас
за
собой,
и
больше
никого
не
отпускает
Und
es
gibt
keinen
Morgen,
wir
tanzten
und
tanzten
und
tanzten
И
нет
утра,
мы
танцевали,
танцевали
и
танцевали
Wenn
wir
lieben
Когда
мы
любим
Leben
wir
nur
den
Augenblick
Давайте
просто
проживем
мгновение
Und
wir
atmen
pures
Glück,
für
immer
И
мы
дышим
чистым
счастьем,
навсегда
Wenn
wir
lieben
Когда
мы
любим
Tanzen
wir
durch
die
Straßen
der
Nacht
Мы
танцуем
по
ночным
улицам
Bis
ein
neuer
Tag
erwacht,
für
immer
Пока
не
пробудится
новый
день,
навсегда
Ganz
egal
ist
wo
und
wann
Неважно,
где
и
когда
Ich
will
mit
dir
Tanzen,
lass
uns
einfach
tanzen
Я
хочу
танцевать
с
тобой,
давай
просто
потанцуем
Sorgen
mache
ich
mir
erst
dann
Я
беспокоюсь
только
тогда,
когда
Wenn
ich
nicht
mehr
tanzen,
Когда
я
перестану
танцевать,
Nicht
mehr
mit
dir
tanzen,
nicht
mehr
mit
dir
tanzen
kann
Больше
не
могу
танцевать
с
тобой,
больше
не
могу
танцевать
с
тобой
Doch
wenn
wir
lieben
Но
когда
мы
любим
Sind
wir
frei
und
nie
mehr
allein
Мы
свободны
и
никогда
больше
не
будем
одиноки
Und
das
kann
schon
morgen
sein,
für
immer
И
это
может
быть
уже
завтра,
навсегда
Wenn
wir
wirklich
jemand
lieben
Если
мы
действительно
кого-то
любим
Wollen
wir
tanzen
bis
nichts
mehr
geht
Давайте
потанцуем,
пока
ничего
не
закончится
Bis
die
Welt
sich
rückwärts
dreht,
für
immer
Пока
мир
не
повернется
вспять,
навсегда
Ahh
für
immer
Ahh
навсегда
Ahh
für
immer
Ahh
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Kretschmar, Ken Taylor, Marianne Rosenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.