Marianne Weber - Bij Moeder Op Visite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Weber - Bij Moeder Op Visite




Bij Moeder Op Visite
Визит к маме
Je hebt tegenwoordig nog nauwelijks tijd
У тебя сейчас почти нет времени,
Nee je komt nergens meer aan toe
Да, ты ни на что не успеваешь.
De hele dag rennen vaak vallen en opstaan
Весь день бежишь, часто падаешь и встаешь,
En s'avonds ben je moe
А вечером ты устаешь.
Maar ergens daar zit toch nog iemand te wachten
Но где-то там тебя все еще кто-то ждет,
Ze voelt ze zich zo eenzaam alleen
Она чувствует себя такой одинокой,
Al wil ze niet klagen ze ziet je zo graag
Хоть и не хочет жаловаться, она так рада тебя видеть,
Dus ga daar eens vaker heen
Так что бывай там почаще.
Ga toch eens wat vaker bij je moeder op visite
Сходи к своей маме, навести ее,
Neem dan als dank een bosje bloemen voor d'r mee
Возьми с собой в знак благодарности букет цветов,
Ja daar kan elke moeder toch zo van genieten
Каждая мама будет рада такому подарку,
Dan gaat ze weer stralen
Она снова будет сиять.
Als je dat eens vaker deed
Если бы ты делал это чаще,
Want een bezoekje van d'r kinderen
Ведь визит детей
Is voor moeder een groot feest
Для мамы - большой праздник,
Voor de vrouw die heel haar leven
Для женщины, которая всю свою жизнь
Goed voor jou is geweest
Была тебе такой родной.
Ze zit soms te wachten bij de telefoon
Иногда она сидит и ждет у телефона,
Of die nog eens overgaat
Когда же он зазвонит.
Ze weet dat haar kinderen heel hard moeten werken
Она знает, что ее дети много работают,
Vaak tot s'avonds laat
Часто допоздна.
Toch hoopt ze dat iemand de tijd even neemt
И все же она надеется, что кто-нибудь найдет время
Om bij haar langs te gaan
Заглянуть к ней.
Dan is ze gelukkig, dan leeft ze weer op
Тогда она счастлива, тогда она снова оживает,
Dan kan ze het leven weer aan
Тогда она снова может жить.
Ga toch eens wat vaker bij je moeder op visite
Сходи к своей маме, навести ее,
Neem dan als dank een bosje bloemen voor d'r mee
Возьми с собой в знак благодарности букет цветов,
Ja daar kan elke moeder toch zo van genieten
Каждая мама будет рада такому подарку,
Dan gaat ze weer stralen
Она снова будет сиять.
Als je dat eens vaker deed
Если бы ты делал это чаще,
Want een bezoekje van d'r kinderen
Ведь визит детей
Is voor moeder een groot feest
Для мамы - большой праздник,
Voor de vrouw die heel haar leven
Для женщины, которая всю свою жизнь
Goed voor jou is geweest
Была тебе такой родной.
Ja een bezoekje van d'r kinderen
Да, визит детей
Is voor moeder een groot feest
Для мамы - большой праздник,
Voor de vrouw die heel haar leven
Для женщины, которая всю свою жизнь
Goed voor jou is geweest
Была тебе такой родной.





Writer(s): T. Peters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.