Marianne Weber - Ik Wil Vannacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Weber - Ik Wil Vannacht




Veel te vaak verdriet gedaan, m'n hart was koud als een steen
Мое сердце было холодным, как камень.
Eig'lijk stond m'n besluit al vast, ik blijf wel alleen
Мое решение уже принято, я останусь один.
Maar, toen ik jou tegen kwam, keek je mij zo aan
Но когда я встретил тебя, ты смотрела на меня вот так.
Nu wil ik me voor een nacht even laten gaan
Теперь я хочу расслабиться на одну ночь.
Refr.:
Рефр.:
Ik wil vannacht de hele nacht met jou wel samen zijn
Я хочу быть с тобой всю ночь,
Ik wil me bij jou voelen, als rozen op satijn
я хочу чувствовать себя с тобой, как розы на атласе.
Ik wil vannacht de hele nacht jouw armen om me heen
Я хочу, чтобы ты обнимал меня всю ночь.
Al is 't maar voor even en ben ik morgen weer alleen
Даже если это ненадолго и завтра я снова буду одна
Ik neem 't geluk in eigen hand, geef mezelf nooit meer weg
Я беру свое счастье в свои руки и больше никогда не выдаю себя.
Ik beslis nu hoe lang je blijft, wat een ander ook zegt
Теперь я решаю, как долго ты останешься, не важно, что скажут другие.
Misschien duurt dit wel een leven lang, misschien maar voor een dag
Может быть, это продлится всю жизнь, может быть, всего один день.
M'n leven is veranderd op 't moment dat ik jou zag
Моя жизнь изменилась в тот момент, когда я увидел тебя.
Refr.(2x)
Рефр.(2 раза)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.