Paroles et traduction Marianne Weber - Ik Zie Lichtjes In Jouw Ogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Zie Lichtjes In Jouw Ogen
Я вижу огоньки в твоих глазах
Ik
zie
lichtjes
in
jouw
ogen
Я
вижу
огоньки
в
твоих
глазах
Veel
te
jong
kwamen
wij
elkaar
tegen
Слишком
юными
мы
встретились
друг
с
другом
Onze
liefde
mocht
even
bestaan
Нашей
любви
суждено
было
лишь
краткий
миг
Want
we
wisten
toen
niets
van
het
leven
Ведь
мы
тогда
ничего
не
знали
о
жизни
'T
is
niet
gek,
dat
het
fout
is
gegaan
Неудивительно,
что
все
пошло
не
так
Onze
wegen
die
moesten
toen
scheiden
Наши
пути
тогда
разошлись
Maar
het
leven
heeft
ons
veel
geleerd
Но
жизнь
многому
нас
научила
'T
was
een
moeilijke
weg
voor
ons
beiden
Это
был
трудный
путь
для
нас
обоих
Het
tij
is
nu
eindelijk
gekeerd
Но
теперь,
наконец,
все
изменилось
Ik
zie
lichtjes
in
jouw
ogen
Я
вижу
огоньки
в
твоих
глазах
Hoor
de
liefde
in
jouw
stem
Слышу
любовь
в
твоем
голосе
En
ik
voel
me
zo
gelukkig
И
я
чувствую
себя
такой
счастливой
Dak
je
nooit
vergeten
ben
Что
никогда
тебя
не
забыла
Nu
lig
ik
weer
in
jouw
armen
Теперь
я
снова
в
твоих
объятиях
En
dat
voelt
toch
zo
vertrouwd
И
это
такое
родное
чувство
Nooit
gaan
wij
meer
uit
elkander
Мы
никогда
больше
не
расстанемся
Ja,
wij
worden
samen
oud
Да,
мы
вместе
состаримся
Het
verleden
dat
laten
we
rusten
Прошлое
мы
оставим
в
покое
Al
die
liefjes
die
tellen
niet
meer
Все
те
возлюбленные
больше
не
имеют
значения
Hoeveel
anderen
ik
later
ook
kusten
Сколько
бы
других
я
потом
ни
целовала
Ik
dacht
stiekem
aan
jouw
elke
keer
Я
тайком
думала
о
тебе
каждый
раз
In
de
tijd
die
we
hebben
verloren
Время,
которое
мы
потеряли
Nou
die
halen
we
zeker
wel
in
Мы
обязательно
наверстаем
Wij
benutten
nu
elke
seconde
Мы
будем
использовать
каждую
секунду
En
nu
heeft
het
leven
weer
zin
И
теперь
в
жизни
снова
есть
смысл
Ik
zie
lichtjes
in
jouw
ogen
Я
вижу
огоньки
в
твоих
глазах
Hoor
de
liefde
in
jouw
stem
Слышу
любовь
в
твоем
голосе
En
ik
voel
me
zo
gelukkig
И
я
чувствую
себя
такой
счастливой
Dak
je
nooit
vergeten
ben
Что
никогда
тебя
не
забыла
Nu
lig
ik
weer
in
je
armen
Теперь
я
снова
в
твоих
объятиях
En
dat
voelt
toch
zo
vertrouwd
И
это
такое
родное
чувство
Nooit
gaan
wij
meer
uit
elkander
Мы
никогда
больше
не
расстанемся
Ja,
we
worden
samen
oud
Да,
мы
вместе
состаримся
Ik
zie
lichtjes
in
jouw
ogen
Я
вижу
огоньки
в
твоих
глазах
Hoor
de
liefde
in
jouw
stem
Слышу
любовь
в
твоем
голосе
En
ik
voel
me
zo
gelukkig
И
я
чувствую
себя
такой
счастливой
Dak
je
nooit
vergeten
ben
Что
никогда
тебя
не
забыла
Nu
lig
ik
weer
in
je
armen
Теперь
я
снова
в
твоих
объятиях
En
dat
voelt
toch
zo
vertrouwd
И
это
такое
родное
чувство
Nooit
gaan
wij
meer
uit
elkander
Мы
никогда
больше
не
расстанемся
Ja,
we
worden
samen
oud
Да,
мы
вместе
состаримся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Norus Padidar, Marianne Weber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.