Marianne Weber - Je Hoeft Je Ogen Niet Te Sluiten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marianne Weber - Je Hoeft Je Ogen Niet Te Sluiten




Je Hoeft Je Ogen Niet Te Sluiten
You Don't Need to Close Your Eyes
Ik doe mijn ogen even dicht, 't is net of je naast me ligt
I close my eyes for a moment, it's as if you're lying next to me
En dan waan ik me weer even dicht bij jou
And then I feel close to you again
Ik weet wat je voor me voelt ook al doe je nog zo koel
I know what you feel for me, even if you act so indifferent
'T Lijkt een droom, maar ik raak ermee vertrouwd
It seems like a dream, but I'm getting used to it
Nee je hoeft je ogen niet voor mij te sluiten
No, you don't need to close your eyes for me
Want in je hart verraad je zoveel meer
Because your heart betrays so much more
Dat kleine plekje hou je er niet buiten
You can't keep that little place out
Dat blijft voorgoed bewaard al doet het zeer
It will always be there, even if it hurts
Jij bent warmer dan de zon die ik nooit bereiken kon
You are warmer than the sun that I could never reach
In jou leven was geen plaats meer voor me vrij
There was no more room for me in your life
Jij blijft daar waar jij nu bent, had ik jou maar nooit gekend
You'll stay where you are now, if only I had never met you
Stille liefde is ondraaglijk voor mij
Silent love is unbearable for me
Nee je hoeft je ogen niet voor mij te sluiten
No, you don't need to close your eyes for me
Want in je hart verraad je zoveel meer
Because your heart betrays so much more
Dat kleine plekje hou je er niet buiten
You can't keep that little place out
Dat blijft voorgoed bewaard al doet het zeer
It will always be there, even if it hurts
Ik kan jou niet claimen, maar denk eens goed na
I can't claim you, but think carefully
Voordat jij een grote fout begaat
Before you make a big mistake
Nee je hoeft je ogen niet voor mij te sluiten
No, you don't need to close your eyes for me
Want in je hart verraad je zoveel meer
Because your heart betrays so much more
Dat kleine plekje hou je er niet buiten
You can't keep that little place out
Dat blijft voorgoed bewaard al doet het zeer
It will always be there, even if it hurts
Dat blijft voorgoed bewaard al doet het zeer.
It will always be there, even if it hurts.





Writer(s): Emile Hartkamp, Marinus Joh Rini Schreijenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.