Paroles et traduction Marianne Weber - Je Hoeft Je Ogen Niet Te Sluiten
Je Hoeft Je Ogen Niet Te Sluiten
You Don't Need to Close Your Eyes
Ik
doe
mijn
ogen
even
dicht,
't
is
net
of
je
naast
me
ligt
I
close
my
eyes
for
a
moment,
it's
as
if
you're
lying
next
to
me
En
dan
waan
ik
me
weer
even
dicht
bij
jou
And
then
I
feel
close
to
you
again
Ik
weet
wat
je
voor
me
voelt
ook
al
doe
je
nog
zo
koel
I
know
what
you
feel
for
me,
even
if
you
act
so
indifferent
'T
Lijkt
een
droom,
maar
ik
raak
ermee
vertrouwd
It
seems
like
a
dream,
but
I'm
getting
used
to
it
Nee
je
hoeft
je
ogen
niet
voor
mij
te
sluiten
No,
you
don't
need
to
close
your
eyes
for
me
Want
in
je
hart
verraad
je
zoveel
meer
Because
your
heart
betrays
so
much
more
Dat
kleine
plekje
hou
je
er
niet
buiten
You
can't
keep
that
little
place
out
Dat
blijft
voorgoed
bewaard
al
doet
het
zeer
It
will
always
be
there,
even
if
it
hurts
Jij
bent
warmer
dan
de
zon
die
ik
nooit
bereiken
kon
You
are
warmer
than
the
sun
that
I
could
never
reach
In
jou
leven
was
geen
plaats
meer
voor
me
vrij
There
was
no
more
room
for
me
in
your
life
Jij
blijft
daar
waar
jij
nu
bent,
had
ik
jou
maar
nooit
gekend
You'll
stay
where
you
are
now,
if
only
I
had
never
met
you
Stille
liefde
is
ondraaglijk
voor
mij
Silent
love
is
unbearable
for
me
Nee
je
hoeft
je
ogen
niet
voor
mij
te
sluiten
No,
you
don't
need
to
close
your
eyes
for
me
Want
in
je
hart
verraad
je
zoveel
meer
Because
your
heart
betrays
so
much
more
Dat
kleine
plekje
hou
je
er
niet
buiten
You
can't
keep
that
little
place
out
Dat
blijft
voorgoed
bewaard
al
doet
het
zeer
It
will
always
be
there,
even
if
it
hurts
Ik
kan
jou
niet
claimen,
maar
denk
eens
goed
na
I
can't
claim
you,
but
think
carefully
Voordat
jij
een
grote
fout
begaat
Before
you
make
a
big
mistake
Nee
je
hoeft
je
ogen
niet
voor
mij
te
sluiten
No,
you
don't
need
to
close
your
eyes
for
me
Want
in
je
hart
verraad
je
zoveel
meer
Because
your
heart
betrays
so
much
more
Dat
kleine
plekje
hou
je
er
niet
buiten
You
can't
keep
that
little
place
out
Dat
blijft
voorgoed
bewaard
al
doet
het
zeer
It
will
always
be
there,
even
if
it
hurts
Dat
blijft
voorgoed
bewaard
al
doet
het
zeer.
It
will
always
be
there,
even
if
it
hurts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Hartkamp, Marinus Joh Rini Schreijenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.