Paroles et traduction Marianne Weber - Maar Toen Kwam Uitgerekend Jij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maar Toen Kwam Uitgerekend Jij
But Then You Unexpectedly Arrived
Maar
toen
kwam
uitgereken
jij
by
Marianne
Weber
But
Then
You
Unexpectedly
Arrived
by
Marianne
Weber
Soms
voel
ik
me
zo
eenzaam,
Sometimes
I
feel
so
lonely,
Verdrietig
en
alleen
Sad
and
all
alone
Dan
voel
ik
me
verloren
Then
I
feel
lost
Zonder
vrienden
om
me
heen
With
no
friends
around
me
Dan
kijk
ik
naar
die
foto,
Then
I
look
at
that
photo,
Die
ik
goed
heb
bewaard
That
I
have
kept
Toch
zal
de
dag
snel
komen,
Yet
the
day
will
soon
come,
Dat
jij
hier
voor
me
staat
That
you
will
be
here
for
me
Maar
toen
kwam
uitgerekend
jij
weer
in
mijn
leven
But
then
you
unexpectedly
came
back
into
my
life
Ik
heb
die
jaren
al
zolang
op
jou
gewacht
I
have
been
waiting
for
you
for
so
many
years
Ik
wil
alleen
nog
maar
aan
jou
mijn
liefde
geven
I
only
want
to
give
you
my
love
Dat
jij
zou
komen
had
ik
altijd
al
verwacht
I
always
expected
you
to
come
Ik
voel
me
nu
gelukkig,
I
feel
happy
now,
Nu
jij
weer
bij
me
bent
Now
that
you
are
with
me
again
Het
leven
lijkt
zo
anders,
Life
seems
so
different,
'K
heb
het
jaren
niet
gekend
I
have
not
known
it
for
years
Soms
zag
ik
het
niet
zitten
Sometimes
I
didn't
feel
like
it
En
dacht
wat
moet
ik
nou
And
thought
what
should
I
do
now
Dan
voel
je
je
verlaten,
Then
you
feel
abandoned,
Je
denkt
dat
niemand
van
je
houd
You
think
that
nobody
loves
you
Maar
toen
kwam
uitgerekend
jij
weer
in
mijn
leven
But
then
you
unexpectedly
came
back
into
my
life
Ik
heb
die
jaren
al
zolang
op
jou
gewacht
I
have
been
waiting
for
you
for
so
many
years
Ik
wil
alleen
nog
maar
aan
jou
mijn
liefde
geven
I
only
want
to
give
you
my
love
Dat
jij
zou
komen
had
ik
altijd
al
verwacht
I
always
expected
you
to
come
Ik
wil
alleen
nog
maar
aan
jou
mijn
liefde
geven
I
only
want
to
give
you
my
love
Dat
jij
zou
komen
had
ik
altijd
al
verwacht
I
always
expected
you
to
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Hartkamp, Marinus Joh Rini Schreijenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.