Paroles et traduction Marianne Weber - Moeders Laatste Briefje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moeders Laatste Briefje
Последняя записка матери
Moeders
laatste
brief
by
Marianne
Weber
Последняя
записка
матери
в
исполнении
Marianne
Weber
Moeders
laatste
brief
Последняя
записка
матери
Leven
zoon
ik
laat
je
weten,
Жизнь
моя,
сынок,
хочу
тебе
сказать,
Dat
mijn
dagen
zijn
geteld.
Что
дни
мои
сочтены.
Dat
je
mij
zo
bent
vergeten,
Что
ты
совсем
меня
забыл,
Is
wat
mij
het
meeste
kwelt
Вот,
что
мучает
меня.
'K
was
naar
jou
te
verlangen,
Я
так
ждала
тебя,
In
mijn
eenzaamheid
en
pijn
В
одиночестве
своей
боли.
Als
je
deze
hebt
ontvangen,
Когда
ты
это
прочтешь,
Zal
ik
er
wel
niet
meer
zal
zijn
Меня
уже
не
будет.
Dag
jongen
vaarwel
Прощай,
сынок,
Ik
heb
je
vergeven
Я
тебя
простила,
Bedankt
voor
het
geluk
Спасибо
за
счастье,
Dat
jou
jeugd
mij
eens
gaf
Что
дарила
мне
твоя
юность.
Toen
jij
me
verliet
Когда
ты
меня
оставил,
Ben
eenzaam
gebleven
Я
осталась
совсем
одна.
Misschien
voel
je
spijt
Может,
ты
пожалеешь,
Als
je
staat
bij
mijn
graf
Когда
будешь
стоять
у
моей
могилы.
Maanden
heb
ik
zitten
wachten
Месяцами
я
ждала,
Tot
je
weer
eens
komen
zou
Что
ты
снова
придешь.
'K
heb
slapeloze
nachten
Бессонные
ночи,
Menig
maal
gehuild
om
jou
Сколько
раз
я
плакала
по
тебе.
'K
heb
maar
in
een
hoek
gezeten
Я
сидела
в
углу,
Oud
en
ziek
in
zak
en
as
Старая
и
больная,
никому
не
нужная.
Kind
je
had
me
nooit
vergeten
Дитя
мое,
ты
бы
меня
не
забыл,
Als
jij
arm
gebleven
was
Если
бы
ты
был
беден.
Dag
jongen
vaarwel
Прощай,
сынок,
Ik
heb
je
vergeven
Я
тебя
простила,
Bedankt
voor
het
geluk
Спасибо
за
счастье,
Dat
jou
jeugd
mij
eens
gaf
Что
дарила
мне
твоя
юность.
Toen
jij
me
verliet
Когда
ты
меня
оставил,
Ben
eenzaam
gebleven
Я
осталась
совсем
одна.
Misschien
voel
je
spijt
Может,
ты
пожалеешь,
Als
je
staat
bij
mijn
graf
Когда
будешь
стоять
у
моей
могилы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Hoes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.