Marianne Weber - Straks Valt de Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Weber - Straks Valt de Nacht




Straks Valt de Nacht
Скоро наступит ночь
Ik zit hier en smeek
Я сижу здесь и молю,
Blijf hier, wat moet ik als je weggaat
Останься здесь, что мне делать, если ты уйдешь?
Laat jij me alleen
Ты оставляешь меня одну,
Denk na, kijk me aan en denk na
Подумай, посмотри на меня и подумай.
Maar ik zie geen medelij
Но я не вижу сострадания,
Wat doen jouw woorden pijn
Как больно ранят твои слова.
Jij wilt hier nooit meer zijn
Ты больше не хочешь быть здесь,
Maar ik zie geen medelij
Но я не вижу сострадания,
Wat doen jouw woorden pijn
Как больно ранят твои слова.
Jij wilt hier nooit meer zijn
Ты больше не хочешь быть здесь,
Jij wilt hier nooit meer zijn
Ты больше не хочешь быть здесь,
(Jij wilt hier nooit meer zijn)
(Ты больше не хочешь быть здесь)
Nu is het nacht
Теперь наступила ночь,
En ik bleef alleen
И я осталась одна.
Jij ging, mijn verdriet is gebleven
Ты ушел, а моя печаль осталась.
Nu is het nacht, want jij bent gegaan
Теперь наступила ночь, потому что ты ушел,
Maar de waarheid kan ik niet aan
Но я не могу смириться с правдой.
Nee, ik zie geen medelij
Нет, я не вижу сострадания,
Wat doen jouw woorden pijn
Как больно ранят твои слова.
Jij wilt hier nooit meer zijn
Ты больше не хочешь быть здесь,
Maar ik zie geen medelij
Но я не вижу сострадания,
Wat doen jouw woorden pijn
Как больно ранят твои слова.
Jij wilt hier nooit meer zijn
Ты больше не хочешь быть здесь,
Jij wilt hier nooit meer zijn
Ты больше не хочешь быть здесь.
Ik die zo naar liefde zocht
Я так искала любви,
Maar die ik nimmer kreeg
Но так и не нашла.
Jij ging, mijn hart bleef leeg
Ты ушел, а мое сердце осталось пустым.
Ik die zo naar liefde zocht
Я так искала любви,
Maar die ik nimmer kreeg
Но так и не нашла.
Jij ging, mijn hart bleef leeg
Ты ушел, а мое сердце осталось пустым.
Jij ging, mijn hart bleef leeg
Ты ушел, а мое сердце осталось пустым.
(Jij ging, mijn hart bleef leeg)
(Ты ушел, а мое сердце осталось пустым)
Jij ging mijn hart bleef leeg
Ты ушел, мое сердце осталось пустым
In deze nacht
В эту ночь.





Writer(s): RINY MARINUS JOH SCHREIJENBERG, EMILE BERNARD E HARTKAMP, MARIANNE WEBER, MARIANNE C WEBER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.