Marianne Weber - Vandaag Is Het De Eerste Dag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marianne Weber - Vandaag Is Het De Eerste Dag




Vandaag Is Het De Eerste Dag
Today Is The First Day
Verlangens naar de liefde uit mn dromen
Longings for a love out of my dreams
N eindeloze weg naar niemandsland.
An endless road to nowhere.
Mijn wens, is nog nimmer uitgekomen
My wish has never come true
Gevoelens raken steeds weer mijn verstand.
Feelings repeatedly touch my sanity.
Want hoe lang moet ik hier nog blijven wachten
For how long must I keep waiting here
De klok die wijst al naar de eeuwigheid.
The clock already points to eternity.
Al krijg ik jou maar niet uit mijn gedachten
Even though I can't get you out of my mind
Toch moet ik door, maar zonder eenzaamheid.
Yet I must go on, but without loneliness.
Vandaag wordt het de eerste dag
Today is the first day
Dat ik weer naar het leven lach.
That I smile at life again.
Vandaag zie ik weer zonneschijn
Today I see the sunshine again
Verdwijnt voorgoed verdriet en pijn.
Sorrow and pain vanish forever.
Vandaag besef ik dat ik leef
Today I realize that I'm alive
En zorg dat ik weer neem en geef
And see to it that I take and give again
T geluk ligt toch nog steeds op straat
Happiness still lies in the streets
Ik verlangde vaak naar n paar woorden
I often yearned for a few words
Maar zelfs dat was blijkbaar al te veel.
But even that was apparently too much.
Weken dat ik nooit iets van je hoorde
Weeks that I never heard from you
In mn huis daar bleef het koud en kil.
In my house it remained cold and chilly.
De warmte zal ik nimmer bij jou vinden
I will never find warmth in you
Jouw leven was n reis, ver weg van mij.
Your life was a journey, far away from me.
Hoe kan ik mij aan zon iemand gaan binden
How can I bind myself to someone like you
Verloren, maar gelukkig toch nog vrij.
Lost, but still free.
Vandaag wordt het de eerste dag
Today is the first day
Dat ik weer naar het leven lach.
That I smile at life again.
Vandaag zie ik weer zonneschijn
Today I see the sunshine again
Verdwijnt voorgoed verdriet en pijn.
Sorrow and pain vanish forever.
Vandaag besef ik dat ik leef
Today I realize that I'm alive
En zorg dat ik weer neem en geef
And see to it that I take and give again
T geluk ligt toch nog steeds op straat
Happiness still lies in the streets
Maar morgen is t misschien te laat.
But tomorrow it might be too late.





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Marinus Joh Schreijenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.