Marianne Weber - Wat Zo Mooi Had Kunnen Zijn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Weber - Wat Zo Mooi Had Kunnen Zijn




Ik vocht voor ons geluk,
Я боролся за наше счастье,
Maar jij maakte alles stuk
Но ты все разрушил.
Al dacht jij dat ik niet weg zal gaan.
Даже если ты думал, что я не уйду.
Maar je hebt je goed vergist,
Но ты сильно ошибаешься.
Dacht dat jij wel beter wist
Я думал, ты знаешь лучше.
Maar ik kan niet verder leven,
Но я не могу жить
Met een traan.
Со слезами.
Is nu echt allemaal voorbij
Неужели теперь действительно все кончено
Ik dacht steeds dat jij meer was dan een vriend.
Я все думал, что ты больше, чем друг.
Ik gaf je alles wat je vroeg,
Я дал тебе все, что ты просил,
Maar 't was nog niet genoeg
Но этого было недостаточно.
Zeg eens eerlijk heb ik dit zo verdiend.
Скажи мне честно, я заслужил это.
Is nu echt allemaal voorbij.
Теперь действительно все кончено.
Leek een droom die in één keer weer verdween.
Это было похоже на сон, который внезапно исчез.
Ik kan niet leven met verdriet,
Я не могу жить с горем,
Maar als jij dat dan niet ziet.
Но если ты этого не видишь...
Leef ik liever zonder iemand om me heen.
Я предпочитаю жить без кого-то рядом.
Leef ik liever zonder iemand om me heen.
Я предпочитаю жить без кого-то рядом.





Writer(s): Emile Hartkamp, Marinus Joh Rini Schreijenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.