Marianne Weber - 'n Moederhart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Weber - 'n Moederhart




'n Moederhart
Материнское сердце
'N Moederhart
Материнское сердце
Kind kom eens even dicht bij me
Сынок, подойди ко мне поближе,
'K zie je er is iets mis gegaan
Я вижу, что-то случилось,
Wil je 't me soms niet vertellen
Не хочешь мне рассказать,
Jij loopt steeds bij me vandaan
Ты всё время от меня отдаляешься.
Want ik zie heus al jouw tranen
Ведь я вижу все твои слёзы,
Ook al denk jij soms van niet
Даже если ты думаешь, что нет,
Lief en leed delen we samen
Радость и горе мы делим вместе,
Blijdschap maar ook het verdriet
Счастье, но и печаль.
'N Moederhart zal steeds liefde geven
Материнское сердце всегда будет любить,
'N Moederhart beschermt toch haar kind
Материнское сердце защищает своего ребенка,
'N Moederhart dat is nooit voor even
Материнское сердце не на миг,
'N Moederhart dat altijd bemind
Материнское сердце всегда любит.
Ook al heb jij in het leven
Даже если ты в жизни
Nog zoveel fout gedaan
Много ошибок совершил,
Ik zal je alles vergeven
Я прощу тебе всё,
Altijd naast jou blijven staan
Всегда буду рядом с тобой.
Jij kunt je moeder vertrouwen
Ты можешь доверять своей маме,
Ik bewaar ieder geheim
Я сохраню любой секрет,
'T mooiste wat mij kon gebeuren
Самое прекрасное, что могло со мной случиться,
Is om je moeder te zijn
Это быть твоей мамой.
'N Moederhart zal steeds liefde geven
Материнское сердце всегда будет любить,
'N Moederhart beschermt toch haar kind
Материнское сердце защищает своего ребенка,
'N Moederhart dat is nooit voor even
Материнское сердце не на миг,
'N Moederhart dat altijd bemind
Материнское сердце всегда любит.
Kind kom eens even dicht bij me
Сынок, подойди ко мне поближе,
'K zie je er is iets mis gegaan
Я вижу, что-то случилось,
Wil je 't me soms niet vertellen
Не хочешь мне рассказать,
Jij loopt steeds bij me vandaan
Ты всё время от меня отдаляешься.
Want ik zie heus al jouw tranen
Ведь я вижу все твои слёзы,
Ook al denk jij soms van niet
Даже если ты думаешь, что нет,
Lief en leed delen we samen
Радость и горе мы делим вместе,
Blijdschap maar ook het verdriet
Счастье, но и печаль.
'N Moederhart zal steeds liefde geven
Материнское сердце всегда будет любить,
'N Moederhart beschermt toch haar kind
Материнское сердце защищает своего ребенка,
'N Moederhart dat is nooit voor even
Материнское сердце не на миг,
'N Moederhart dat altijd bemind
Материнское сердце всегда любит.
'N Moederhart dat altijd bemind
Материнское сердце всегда любит.





Writer(s): A. HOES, ADRIAN ADRIANUS G J J H E HOES, EMILE BERNARD E HARTKAMP, MARIANNE WEBER, MARIANNE C WEBER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.