Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto Tienes, Cuanto Vales (feat. Pancho Uresti)
Сколько Имеешь, Столько Стоишь (при участии Панчо Урести)
Con
un
vaso
de
tequila
С
бокалом
текилы
Y
mi
canción
preferida
И
моей
любимой
песней
Cantando
con
esta
banda
Пою
с
этим
ансамблем
Me
emborracho
por
mi
pena
Я
напиваюсь
от
тоски
Recordando
esos
momentos
Вспоминая
те
моменты
Que
viví
feliz
con
ella
Что
счастливо
прожил
с
ней
Y
aunque
se
que
aun
me
quiere
И
хоть
знаю
- любит
все
ж
Por
ser
pobre
me
desprecia
Презирает
за
бедность
Con
un
vaso
de
tequila
С
бокалом
текилы
Me
metí
pa'
la
cantina
Зашел
я
в
эту
кантину
Y
le
dije
al
cantinero
И
сказал
я
бармену
Ella
me
pego
en
el
alma
Она
ранила
мне
душу
Le
importo
más
el
dinero
Деньги
ей
были
важней
Dígame
como
la
olvido
Скажи,
как
забыть
её
Porque
todavía
la
quiero
Ведь
всё
ещё
люблю
я
Cuanto
tienes,
Cuanto
vales
Сколько
имеешь,
столько
стоишь
Son
las
leyes
de
este
mundo
Таков
закон
на
свете
Si
no
tienes...
Te
desprecian
Коль
нету...
презирают
Pero
sepan
que
el
cariño
Но
знайте
- нежность
сердца
No
se
compra
con
dinero
Не
купить
за
монеты
Mas
vale
tener
quien
quiera
Лучше
тот,
кто
искренне
Que
le
den
amor
sincero
Дарит
любовь
без
фальши
¡Échale
macizo
ahijao'!
Давай,
крепче,
крестник!
Ese
es
mi
padrino
Mariano
Barba
Это
мой
крёстный,
Мариано
Барба
Ay
Nomas.
Que
arriesgao'
padrino
Ох,
ну
и
отчаянный
крёстный
Se
llama
Pancho
Uresti
ayayay
Зовут
Панчо
Урести
ай-яй-яй
Me
contesto
el
cantinero
Ответил
мне
бармен
тогда
Ya
no
derrame
mas
llanto
Хватит
слёзы
проливать
Y
bébase
otra
botella
Выпей
ещё
бутылку
Piense
que
mujeres
sobran
Пойми,
полно
других
женщин
Al
Igualmente
tan
bellas
Не
менее
прекрасных
Un
clavo
saca
otro
clavo
Клин
клином
вышибай
Y
ella
no
vale
la
pena
Она
того
не
стоит
Cuanto
tienes,
Cuanto
vales
Сколько
имеешь,
столько
стоишь
Son
las
leyes
de
este
mundo
Таков
закон
на
свете
Si
no
tienes...
Te
desprecian
Коль
нету...
презирают
Pero
sepan
que
el
cariño
Но
знайте
- нежность
сердца
No
se
compra
con
dinero
Не
купить
за
монеты
Mas
vale
tener
quien
quiera
Лучше
тот,
кто
искренне
Que
le
den
amor
sincero
Дарит
любовь
без
фальши
Cuanto
tienes,
cuanto
vales
Сколько
имеешь,
столько
стоишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.