Mariano Mores feat. Enrique Lucero - Adiós pampa mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariano Mores feat. Enrique Lucero - Adiós pampa mía




Adiós pampa mía
Прощай, моя пампа
Adios Pampa mia,
Прощай, моя пампа,
Adios mon vieux rancho dans la plaine,
Прощай, мое старое ранчо в прерии,
Adios mon ciel brûlant, ma prairie,
Прощай, мое палящее небо, мои луга,
Adios aussi ma chérie,
Прощай, моя любимая,
Je n'ai plus rien que ma peine!
У меня не осталось ничего, кроме моей печали!
Les feux du camp disparaissent,
Огни лагеря исчезают,
Le ciel se voile et chaque étoile
Небо затягивается, и каждая звезда
Est un regret que je laisse, adios!
Это сожаление, которое я оставляю, прощай!
Va mon cheval ventre à terre,
Поехали, мой конь, во весь опор,
Traverse monts et rivières,
Пересекай горы и реки,
Ton chagrin mieux vaut le taire
Твою печаль лучше скрыть,
Ne regarde pas derrière,
Не оглядывайся назад,
Tout là-bas c'est ma prairie,
Там, вдали, моя прерия,
C'est mes amours, c'est ma vie,
Это моя любовь, это моя жизнь,
Et c'est mon coeur que j'oublie
И это мое сердце, которое я забываю,
Pour les aimer chaque jour!
Чтобы любить их каждый день!
Adios Pampa mia
Прощай, моя пампа,
Adios mon vieux rancho dans la plaine
Прощай, мое старое ранчо в прерии,
Adios mon ciel brûlant, ma prairie
Прощай, мое палящее небо, мои луга,
Je vous confie ma chérie,
Я доверяю тебе мою любимую,
Jusqu'à ce que je revienne.
Пока я не вернусь.
Si par hasard son coeur tendre,
Если вдруг ее нежное сердце,
Las de m'attendre, doutait quand même,
Устав ждать меня, все же усомнится,
Rappelez-lui que je l'aime, Adios!
Напомни ей, что я люблю ее, прощай!
Trotte mon cheval fidèle,
Трогай, мой верный конь,
Dans le ciel une hirondelle
В небе ласточка
Trace d'un léger coup d'aille
Легким взмахом крыла рисует
Le chemin qui nous appelle,
Путь, который зовет нас,
Tout là-bas c'est l'aventure,
Там, вдали, приключения,
Pourtant un jour je le jure,
Но однажды, клянусь,
Auprès de toi Pampa mia,
Рядом с тобой, моя пампа,
Je reviendrai pour toujours!
Я вернусь навсегда!
Adios!
Прощай!





Writer(s): Jacques Larue, Francisco Canaro, Marianito Mores, Ivo Pelay, Ivo Pelay Adaptation De Jacques Larue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.