Mariano Mores feat. Enrique Lucero - Uno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariano Mores feat. Enrique Lucero - Uno




Uno
Один
Uno busca lleno de esperanzas
Ищешь ты, полный надежд,
El camino que los sueños
Путь, что мечты
Prometieron a sus ansias.
Обещали твоим желаниям.
Sabe que la lucha es cruel
Знаешь, что борьба жестока
Y es mucha pero lucha y se desangra
И тяжела, но ты борешься и истекаешь кровью
Por la fe que lo empecina...
Ради веры, что тебя ослепляет...
Uno va arrastrándose entre espinas
Бредёшь ты, продираясь сквозь тернии,
Y en su afán de dar su amor,
И в стремлении отдать свою любовь,
Sufre y se destroza hasta entender
Страдаешь и разбиваешься, пока не поймёшь,
Que uno se ha quedao sin corazón...
Что остался без сердца...
Precio de castigo que uno entrega
Цена наказания, что ты платишь
Por un beso que no llega
За поцелуй, которого не будет,
A un amor que lo engañó...
За любовь, что тебя обманула...
¡Vacío ya de amar y de llorar
Пустой, без любви и без слёз,
Tanta traición!
От стольких предательств!
Si yo tuviera el corazón...
Если бы у меня было сердце...
(El corazón que di...)
(Сердце, что я отдал...)
Si yo pudiera como ayer
Если бы я мог, как вчера,
Querer sin presentir...
Любить, не предчувствуя беды...
Es posible que a tus ojos
Возможно, твои глаза,
Que me gritan tu cariño
Которые кричат мне о твоей любви,
Los cerrara con mis besos...
Я бы закрыл своими поцелуями...
Sin pensar que eran como esos
Не думая, что они как те,
Otros ojos, los perversos,
Другие глаза, порочные,
Los que hundieron mi vivir.
Те, что погубили мою жизнь.
Si yo tuviera el corazón...
Если бы у меня было сердце...
(El mismo que perdí...)
(То самое, что я потерял...)
Si olvidara a la que ayer
Если бы я забыл ту, что вчера
Lo destrozó y... pudiera amarte.
Разбила его и... смог бы любить тебя.
Me abrazaría a tu ilusión
Я бы обнял твою мечту,
Para llorar tu amor...
Чтобы оплакать твою любовь...
Pero, Dios te trajo a mi destino
Но Бог послал тебя в мою судьбу,
Sin pensar que ya es muy tarde
Не подумав, что уже слишком поздно,
Y no sabré cómo quererte...
И я не знаю, как любить тебя...
Déjame que llore
Позволь мне плакать,
Como aquel sufre en vida
Как тот, кто страдает при жизни,
La tortura de llorar su propia muerte...
Мучениями оплакивая свою собственную смерть...
Pura como sos, habrías salvado
Чистая, как ты есть, ты бы спасла
Mi esperanza con tu amor...
Мою надежду своей любовью...
Uno está tan solo en su dolor...
Так одинок я в своей боли...
Uno está tan ciego en su penar...
Так слеп я в своём горе...
Pero un frío cruel
Но холод жестокий,
Que es peor que el odio
Что хуже ненависти,
-Punto muerto de las almas,
-Мёртвая точка души,
Tumba horrenda de mi amor-
Ужасная могила моей любви-
Maldijo para siempre y me robó...
Проклял навеки и украл у меня...
Toda ilusión...
Всю надежду...





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.