Mariano Mores - Cafetín De Buenos Aires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariano Mores - Cafetín De Buenos Aires




Cafetín De Buenos Aires
Cafetín Of Buenos Aires
De chiquilín te miraba de afuera
As a child, I would gaze at you from outside,
Como a esas cosas que nunca se alcanzan...
Like at those things that are never reached...
La ñata contra el vidrio,
My nose pressed against the glass,
En un azul de frío,
In a blue of cold,
Que sólo fue después viviendo
That was only later in life
Igual al mío...
The same as mine...
Como una escuela de todas las cosas,
Like a school of all things,
Ya de muchacho me diste entre asombros:
As a young man, you gave me among wonders:
El cigarrillo,
The cigarette,
La fe en mis sueños
The faith in my dreams
Y una esperanza de amor.
And a hope of love.
Cómo olvidarte en esta queja,
How can I forget you in this lament?
Cafetín de Buenos Aires,
Cafetín of Buenos Aires,
Si sos lo único en la vida
If you're the only thing in life
Que se pareció a mi vieja...
That resembled my old woman...
En tu mezcla milagrosa
In your miraculous mixture
De sabihondos y suicidas,
Of know-it-alls and suicides,
Yo aprendí filosofía... dados... timba...
I learned philosophy... dice... gambling...
Y la poesía cruel
And the cruel poetry
De no pensar más en mí.
Of no longer thinking about myself.
Me diste en oro un puñado de amigos,
You gave me a handful of friends, as precious as gold,
Que son los mismos que alientan mis horas:
Who are the same ones who encourage my hours:
(José, el de la quimera...
(José, the dreamer...
Marcial, que aún cree y espera...
Marcial, who still believes and hopes...
Y el flaco Abel que se nos fue
And skinny Abel, who left us
Pero aún me guía...).
But still guides me...).
Sobre tus mesas que nunca preguntan
At your tables that never ask
Lloré una tarde el primer desengaño,
One afternoon, I cried my first disappointment,
Nací a las penas,
I was born into sorrows,
Bebí mis años
I drank my years
Y me entregué sin luchar.
And I surrendered without fighting.





Writer(s): Mariano Mores, Enrique Santos Discepolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.