Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Απ'την
αρχή
αν
ξαναζούσα
Wenn
ich
von
vorn
beginnen
könnte
εσένα
πάλι
θ'αγαπούσα
würd'
ich
dich
wieder
lieben,
unendlich
κι
αν
με
παιδεύεις
und
wenn
du
quälst
mich
κι
αν
μου
φεύγεις
και
γυρνάς
und
wenn
du
gehst,
dann
kommst
zurück
μ'αρέσει
ο
τρόπος
που
φιλάς
mir
gefällt,
wie
du
mich
küsst
Κι
αν
είσαι
όλο
αντιφάσεις
Und
wenn
du
voller
Widersprüche
κι
αν
έχει
η
σχέση
μας
εντάσεις
wenn
zwischen
uns
die
Spannung
glüht
αυτό
το
βλέμμα
που
με
κόβει
σαν
γυαλί
dieser
Blick,
der
mich
durchschneidet
wie
Glas
εμένα
αυτό
με
προκαλεί
gerade
der
reizt
mich
so
Αυτή
η
αγάπη
μ'αρρωσταίνει
Diese
Liebe
macht
mich
krank
με
πεθαίνει
μ'ανασταίνει
tötet
mich,
weckt
mich
wieder
τα
όνειρά
μου
κυβερνά
sie
lenkt
all
meine
Träume
Αυτή
η
αγάπη
κατά
βάθος
Diese
Liebe,
tief
im
Grunde
ίσως
είναι
ένα
λάθος
vielleicht
ist
sie
ein
Fehler
μα
θα
το'κανα
ξανά
doch
ich
würd's
wieder
tun
Στις
δυνατές
σου
συγκινήσεις
In
deinen
starken
Emotionen
αφήνομαι
να
μ'οδηγήσεις
lass
ich
mich
führen,
ganz
ohne
Frage
κι
αν
κάπου
κάπου
μου
θυμώνεις
und
wenn
du
manchmal
zornig
wirst
αυτό
με
δένει
πιο
πολύ
bindet
mich
das
noch
mehr
Αυτή
η
αγάπη
μ'αρρωσταίνει
Diese
Liebe
macht
mich
krank
με
πεθαίνει
μ'ανασταίνει
tötet
mich,
weckt
mich
wieder
τα
όνειρά
μου
κυβερνά
sie
lenkt
all
meine
Träume
Αυτή
η
αγάπη
κατά
βάθος
Diese
Liebe,
tief
im
Grunde
ίσως
είναι
ένα
λάθος
vielleicht
ist
sie
ein
Fehler
μα
θα
το'κανα
ξανά
doch
ich
würd's
wieder
tun
Αυτή
η
αγάπη
μ'αρρωσταίνει
Diese
Liebe
macht
mich
krank
με
πεθαίνει
μ'ανασταίνει
tötet
mich,
weckt
mich
wieder
τα
όνειρά
μου
κυβερνά
sie
lenkt
all
meine
Träume
Αυτή
η
αγάπη
κατά
βάθος
Diese
Liebe,
tief
im
Grunde
ίσως
είναι
ένα
λάθος
vielleicht
ist
sie
ein
Fehler
μα
θα
το'κανα
ξανά
doch
ich
würd's
wieder
tun
Αυτή
η
αγάπη
μ'αρρωσταίνει
Diese
Liebe
macht
mich
krank
με
πεθαίνει
μ'ανασταίνει
tötet
mich,
weckt
mich
wieder
τα
όνειρά
μου
κυβερνά
sie
lenkt
all
meine
Träume
Αυτή
η
αγάπη
κατά
βάθος
Diese
Liebe,
tief
im
Grunde
ίσως
είναι
ένα
λάθος
vielleicht
ist
sie
ein
Fehler
μα
θα
το'κανα
ξανά
doch
ich
würd's
wieder
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonios Pappas, Alexandros Vourazelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.