Paroles et traduction Maribel Guardia - Pequeño Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeño Amigo
Small Friend
Duerme
ya,
duerme
ya,
mi
pequeño
duerme
ya
Sleep
now,
sleep
now,
my
little
one,
sleep
now
Que
yo
aquí,
velaré
de
tus
sueños
junto
a
ti
For
I
will
be
here,
watching
over
your
dreams
Con
la
luz
de
la
nueva
mañana
que
vendrá
With
the
light
of
the
new
morning
Llegará
eso
que
en
corazón
te
diste
ya
That
which
you
have
in
your
heart
will
come
to
you
Tú
eres
mi
niño
You
are
my
child
Mi
orgullo
divino
My
divine
pride
Nada,
nada,
nada
es
mejor
que
tenerte,
Nothing,
nothing,
nothing
is
better
than
having
you,
Largas
se
me
hacen
las
horas
por
darte
un
abrazo
fuerte
The
hours
seem
long
until
I
can
give
you
a
strong
embrace
Todo,
todo
lo
que
ha
sucedido
Everything,
everything
that
has
happened
Es
cuando
veo
tu
sonrisa
Is
when
I
see
your
smile
Lo
mejor
que
me
ha
ocurrido
The
best
thing
that
has
ever
happened
to
me
Nada,
nada,
nada
podrá
separarnos
Nothing,
nothing,
nothing
can
separate
us
Tenemos
cargada
el
alma
We
have
our
hearts
filled
with
De
regalos
para
darnos
Gifts
to
give
each
other
Nada,
nada
es
mejor
te
lo
digo
Nothing,
nothing
is
better
than
having
you
Que
caminar
en
la
vida
contigo
pequeño
amigo
Than
walking
through
life
with
you,
my
little
friend
Nada,
nada,
nada
es
mejor
que
tenerte
Nothing,
nothing,
nothing
is
better
than
having
you
Largas
se
me
hacen
las
horas
por
darte
un
abrazo
fuerte
The
hours
seem
long
until
I
can
give
you
a
strong
embrace
Todo,
todo
lo
que
ha
sucedido
Everything,
everything
that
has
happened
Es
cuando
veo
tu
sonrisa
Is
when
I
see
your
smile
Lo
mejor
que
me
ha
ocurrido
The
best
thing
that
has
ever
happened
to
me
Nada,
nada,
nada
podrá
separarnos
Nothing,
nothing,
nothing
can
separate
us
Tenemos
cargada
el
alma
We
have
our
hearts
filled
with
De
regalos
para
darnos
Gifts
to
give
each
other
Nada,
nada
es
mejor
te
lo
digo
Nothing,
nothing
is
better
than
having
you
Que
caminar
en
la
vida
contigo
pequeño
amigo
Than
walking
through
life
with
you,
my
little
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.