Paroles et traduction Maribou State - Olivia (Lee Mortimer remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olivia (Lee Mortimer remix)
Оливия (ремикс Ли Мортимера)
I
don't
know
(know,
know,
know),
again
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю),
опять
I
don't
know,
again
Я
не
знаю,
опять
Broken
downs,
better
nerve,
again
Сломанные,
крепкие
нервы,
опять
We'll
get
burnt
Мы
сгорим
Count
on
being,
dead
(dead,
dead,
dead)
Расчитывай
на
то,
что
будем
мертвы
(мертвы,
мертвы,
мертвы)
I
don't
know,
again
Я
не
знаю,
опять
Broken
downs,
better
nerve,
again
Сломанные,
крепкие
нервы,
опять
We'll
get
burnt
Мы
сгорим
Count
on
being,
dead
(dead,
dead,
dead)
Расчитывай
на
то,
что
будем
мертвы
(мертвы,
мертвы,
мертвы)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
Don't
(don't,
don't,
don't)
Не
надо
(не
надо,
не
надо,
не
надо)
Don't
(don't,
don't,
don't)
Не
надо
(не
надо,
не
надо,
не
надо)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
I
don't
know,
again
Я
не
знаю,
опять
Broken
downs,
better
nerve,
again
Сломанные,
крепкие
нервы,
опять
We'll
get
burnt
Мы
сгорим
Count
on
being,
dead
(dead,
dead,
dead)
Расчитывай
на
то,
что
будем
мертвы
(мертвы,
мертвы,
мертвы)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
Don't
(don't,
don't,
don't)
Не
надо
(не
надо,
не
надо,
не
надо)
I
don't
know,
again
Я
не
знаю,
опять
Broken
downs,
better
nerve,
again
Сломанные,
крепкие
нервы,
опять
We'll
get
burnt
Мы
сгорим
Count
on
being,
dead
(dead,
dead,
dead)
Расчитывай
на
то,
что
будем
мертвы
(мертвы,
мертвы,
мертвы)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
I
don't
know
(know,
know,
know)
Я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.