Paroles et traduction Maribou State - Say More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before
we
fall,
settle
down
Прежде
чем
мы
падем,
успокойся,
Let
through
it
all,
for
a
change
Пропусти
всё
это
сквозь
себя,
ради
перемен.
We're
going
through
it
again
Мы
снова
проходим
через
это,
For
the
wrong
simple
things
Из-за
неправильных
простых
вещей.
And
I
need
to
relate
И
мне
нужно
понять,
Say
more,
I'd
like
to
see
it
Скажи
больше,
я
хочу
увидеть
это,
Your
heart
and
soul
Твоё
сердце
и
душу.
It's
enough
to
make
you
turn
away
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
тебя
отвернуться.
Memories
on
Воспоминания
живут.
They
say
freedom
is
not
staying
still
Говорят,
свобода
— это
не
стоять
на
месте,
Enough
to
let
you
in
Достаточно,
чтобы
впустить
тебя.
You
don't
belong
necessarily
Ты
не
обязательно
принадлежишь
сюда,
But
you
raise
...?
Но
ты
вызываешь...?
Before
I
fall,
settle
down
Прежде
чем
я
упаду,
успокойся,
Let
through
it
all,
for
a
change
Пропусти
всё
это
сквозь
себя,
ради
перемен.
On
our
own
separate
way
На
нашем
собственном
отдельном
пути.
And
I
need
to
relate
И
мне
нужно
понять,
Say
more,
I'd
like
to
see
it
Скажи
больше,
я
хочу
увидеть
это,
Your
heart
and
soul
Твоё
сердце
и
душу.
It's
enough
to
make
you
turn
away
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
тебя
отвернуться.
Memories
on
Воспоминания
живут.
They
say
freedom
is
not
staying
still
Говорят,
свобода
— это
не
стоять
на
месте,
Enough
to
let
you
in
Достаточно,
чтобы
впустить
тебя.
We
don't
belong
necessarily
Мы
не
обязательно
принадлежим
сюда,
But
you
raise
...?
Но
ты
вызываешь...?
They
say
freedom
Говорят,
свобода...
We
don't
belong
necessarily
Мы
не
обязательно
принадлежим
сюда.
I
must
have
seen
the
light
in
life,
yeah
Должно
быть,
я
увидел
свет
в
жизни,
да,
I
must
have
seen
the
light
in
life,
yeah
Должно
быть,
я
увидел
свет
в
жизни,
да,
I
must
have
seen
the
light
in
life,
yeah
Должно
быть,
я
увидел
свет
в
жизни,
да,
I
must
have
seen
the
light
in
life,
yeah
Должно
быть,
я
увидел
свет
в
жизни,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Mccleery, Chris Davids, Liam Ivory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.