Maribou State - Steal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maribou State - Steal




You were running blind
Ты бежал вслепую.
Following your feet to try
Следуй за своими ногами, чтобы попытаться
And outrun your fate
Убежать от своей судьбы.
Standing in a field of flowers
Стою на цветочном поле.
Cerebral voices the loudest
Мозговые голоса самые громкие
All hollering your name
Все выкрикивают твое имя.
Is it paradise?
Это рай?
Only if it blows your mind
Только если это сведет тебя с ума.
And then blows away
А потом уносится прочь.
Sometimes you wheel
Иногда ты крутишь колесо.
Sometimes you deal
Иногда ты имеешь дело
Sometimes you have to rob and steal
Иногда приходится грабить и воровать.
Call you a sinnerman
Назову тебя грешником.
Or call it second sight
Или назовем это вторым зрением
Now they treat 'em all the same
Теперь они обращаются с ними одинаково.
And it's the the thinnest line
И это самая тонкая грань.
They hung you out by
Они вывесили тебя на улицу.
You were holding my hands and saying
Ты держала меня за руки и говорила:
Hey, what if I only ever took what's mine?
Эй, а что, если я возьму только то, что принадлежит мне?
I wanted to tell them
Я хотел сказать им ...
That if I could've led a different life
Если бы я мог вести другую жизнь ...
Could've led a different life
Я мог бы вести другую жизнь.
But now I need somebody who can ease my mind
Но сейчас мне нужен кто-то, кто сможет облегчить мою душу.
Need somebody who can ease my mind
Мне нужен кто-то, кто сможет облегчить мою душу.
You know I could've led a different life
Знаешь, я мог бы вести другую жизнь.
Could've led a different life
Я мог бы вести другую жизнь.
Pulling me aside
Тянет меня в сторону.
Giving me your last advice
Ты даешь мне свой последний совет.
And the whole house shakes
И весь дом трясется.
Saying keep it in the family, hide it
Я говорю: "оставь это в семье, спрячь это".
Don't make the mistakes that I did
Не делай тех ошибок, что делал я.
'Cause it'll wear your soul away
Потому что это измотает твою душу.
And I would've tried if only it was black and white
И я бы попробовал, если бы все было черно-белым.
But it's bullet gray
Но это пуля серого цвета.
Sometimes you wheel
Иногда ты крутишь колесо.
Sometimes you deal
Иногда ты имеешь дело.
Sometimes you have to rob and steal
Иногда приходится грабить и воровать.
Call you a sinnerman
Назову тебя грешником.
Call it second sight
Называй это вторым зрением.
Now they treat 'em all the same
Теперь они обращаются с ними одинаково.
It's the thinnest line
Это тончайшая грань.
To hang you by
Чтобы повесить тебя.
Holding my hands and saying
Держа меня за руки и говоря:
You know I only ever took what's mine
Ты знаешь, я брал только то, что принадлежит мне.
I wanted to tell them
Я хотел сказать им ...
That if I could've led a different life
Если бы я мог вести другую жизнь ...
Could've led a different life
Я мог бы вести другую жизнь.
But now I need somebody who can ease my mind
Но сейчас мне нужен кто-то, кто сможет облегчить мою душу.
Need somebody who can ease my mind
Мне нужен кто-то, кто сможет облегчить мою душу.
You know I
Ты знаешь, что я ...
Need the remedy to cure my vice
Мне нужно лекарство, чтобы вылечить мой порок.
Need the Valium to sleep at night
Мне нужен Валиум, чтобы спать ночью
(Night)
(Ночью).
What if I only ever took what's mine?
Что, если я возьму только то, что принадлежит мне?
I wanted to tell them
Я хотел сказать им ...
That if I could have led a different life
Если бы я мог вести другую жизнь ...
Could've led a different life
Я мог бы вести другую жизнь.
But now I need somebody who can ease my mind
Но сейчас мне нужен кто-то, кто сможет облегчить мою душу.
Need the remedy to cure my vice
Мне нужно лекарство, чтобы вылечить мой порок.
Need somebody who can ease my mind
Мне нужен кто-то, кто сможет облегчить мою душу.





Writer(s): Chris Davids, Liam Ivory, Holly Miranda Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.