Maridalia Hernández - Para Quererte - traduction des paroles en allemand

Para Quererte - Maridalia Hernándeztraduction en allemand




Para Quererte
Um dich zu lieben
Para quererte, hay que entenderte, para amar tu soledad
Um dich zu lieben, muss man dich verstehen, um deine Einsamkeit zu lieben
Hay que sentir tu compañia
Muss man deine Gesellschaft fühlen
Para sentirte amor, hay que estar claro
Um dich zu fühlen, Liebe, muss man sich im Klaren sein
Hay que vivir la intensidad de un corto beso cada dia
Muss man die Intensität eines kurzen Kusses jeden Tag leben
Para quererme, hay que entenderme, para amar mi libertad
Um mich zu lieben, muss man mich verstehen, um meine Freiheit zu lieben
Hay que encerrarse en mi prision
Muss man sich in meinem Gefängnis einschließen
Para decirme amor, hay que estar claro
Um mir Liebe zu sagen, muss man sich im Klaren sein
Se necesita mucho mas que una caricia en el rincon
Man braucht viel mehr als eine Liebkosung in der Ecke
Quiero de ahora en adelante, que en cada esquina de la casa
Ich will von nun an, dass in jeder Ecke des Hauses
Seamos amantes principiantes que aprenden a multiplicar
Wir Anfänger-Liebende sind, die lernen zu multiplizieren
Quiero de ahora en adelante, que tu cuerpo se acostumbre
Ich will von nun an, dass dein Körper sich gewöhnt
A mis manos, que el roce de otras manos rechace
An meine Hände, dass er die Berührung anderer Hände ablehnt
Quiero aprender del amor, amar
Ich will von der Liebe lernen, zu lieben
Para querernos, hay que entendernos
Um uns zu lieben, müssen wir uns verstehen
Es necesario comprender que somos dos en lo adelante
Es ist notwendig zu verstehen, dass wir von nun an zwei sind
Para gustarnos, hay que estar claros
Um uns zu gefallen, müssen wir uns im Klaren sein
Le hacemos caso al corazon cumplimos siempre lo que el mande
Wir hören auf das Herz, erfüllen immer, was es befiehlt
Quiero de ahora en adelante, que en cada esquina de la casa
Ich will von nun an, dass in jeder Ecke des Hauses
Eamos amantes principiantes que aprenden a multiplica
Wir Anfänger-Liebende sind, die lernen zu multiplizieren
Quiero de ahora en adelante, que tu cuerpo se acostumbre
Ich will von nun an, dass dein Körper sich gewöhnt
A mis manos, el roce de otras manos rechace
An meine Hände, dass er die Berührung anderer Hände ablehnt
Quiero aprender del amor
Ich will von der Liebe lernen
A amar
Zu lieben
Quiero de ahora en adelante
Ich will von nun an
Quiero de ahora en adelante, que en cada esquina de la casa
Ich will von nun an, dass in jeder Ecke des Hauses
Eamos amantes principiantes que aprenden a multiplica
Wir Anfänger-Liebende sind, die lernen zu multiplizieren
Quiero de ahora en adelante, que tu cuerpo se acostumbre
Ich will von nun an, dass dein Körper sich gewöhnt
A mis manos, el roce de otras manos rechace
An meine Hände, dass er die Berührung anderer Hände ablehnt
Quiero aprender del amor
Ich will von der Liebe lernen
A amar
Zu lieben





Writer(s): Jose Rodriguez, Manuel Tejada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.