Paroles et traduction Marie Bergman - Gomorron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har
du
äntligen
vaknat
Ты
наконец
проснулся?
Du
har
sovit
väldigt
länge
Ты
так
долго
спал
På
ditt
hårda
sofflock
На
своем
жестком
диване.
Va
har
du
drömt
om
Что
тебе
снилось?
Jaså
drömmar
som
drömmar
Да
так,
просто
сны,
Som
inte
handlar
om
nåt
Ни
о
чем.
Och
nu
vaknar
du
И
вот
ты
проснулся,
Och
du
ser
dig
förvånat
omkring
Оглядываешься
вокруг
удивленно.
Och
va
saknar
du
И
чего
тебе
не
хватает?
Av
det
som
är
bakom
dig,
ingenting
Из
того,
что
осталось
позади?
Ничего.
En
ny
dag
gryr
Новый
день
встает,
Frisk
som
en
känsla
och
stark
som
bara
viljan
Свежий,
как
чувство,
и
сильный,
как
сама
воля.
Å
du
kliver
upp
ur
sömnen
И
ты
поднимаешься
из
сна,
Du
lämnar
söta
drömmen
Оставляешь
сладкие
грезы,
För
verkligheten
väntar
på
dig
Ведь
тебя
ждет
реальность.
Du
slår
upp
dina
ljusblå
Ты
открываешь
свои
голубые
глаза
Och
hör
i
dina
öron
И
слышишь
в
ушах
Suset
från
en
ny
dag
Шепот
нового
дня.
Du
öppnar
dina
sinnen
Ты
открываешь
свои
чувства,
Din
gode
vän
förståndet
Твой
добрый
друг
разум
Har
givit
dig
ett
nytt
jag
Подарил
тебе
новое
"я".
Och
nu
vaknar
du
И
вот
ты
проснулся,
Och
du
ser
dig
förvånat
omkring
Оглядываешься
вокруг
удивленно.
Och
va
saknar
du
И
чего
тебе
не
хватает?
Av
det
som
är
bakom
dig,
ingenting
Из
того,
что
осталось
позади?
Ничего.
En
ny
dag
gryr
Новый
день
встает,
Frisk
som
en
känsla
och
stark
som
bara
viljan
Свежий,
как
чувство,
и
сильный,
как
сама
воля.
Och
du
kliver
upp
ur
sömnen
И
ты
поднимаешься
из
сна,
Du
lämnar
söta
drömmen
Оставляешь
сладкие
грезы,
För
verkligheten
väntar
på
dig
Ведь
тебя
ждет
реальность.
Har
du
äntligen
vaknat
Ты
наконец
проснулся?
Du
har
sovit
väldigt
länge
Ты
так
долго
спал
På
ditt
hårda
sofflock
На
своем
жестком
диване.
Du,
va
har
du
drömt
om
Что
тебе
снилось?
Jaså
drömmar
som
drömmar
Да
так,
просто
сны,
Som
inte
handlar
om
nåt
Ни
о
чем.
Och
nu
vaknar
du
И
вот
ты
проснулся,
Och
du
ser
dig
förvånat
omkring
Оглядываешься
вокруг
удивленно.
Och
va
saknar
du
И
чего
тебе
не
хватает?
Av
det
som
är
bakom
dig,
ingenting
Из
того,
что
осталось
позади?
Ничего.
En
ny
dag
gryr
Новый
день
встает,
Frisk
som
en
känsla
och
stark
som
bara
viljan
Свежий,
как
чувство,
и
сильный,
как
сама
воля.
Och
du
kliver
upp
ur
sömnen
И
ты
поднимаешься
из
сна,
Du
lämnar
söta
drömmen
Оставляешь
сладкие
грезы,
För
verkligheten
väntar
på
dig
Ведь
тебя
ждет
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Bergman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.