Marie Bothmer - Fieber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Bothmer - Fieber




Fieber
Fever
Bevor es ernst wird, lieber schnell die Reißleine zieh'n
Before it gets serious, I'd rather pull the cord
Weil ich bevor es losgeht schon das Ablaufdatum seh'
Because before it starts I already see the expiration date
Also tu' ich meinem Herz etwas Gutes und lass' es in Ruh
So I do something good for my heart and let it rest
Indem ich nicht mehr such', find's alleine auch ganz gut
By not searching anymore, I'll find it on my own
Als ich an nichts Böses dachte, kreuzt du einfach so mein'n Weg
When I didn't think anything bad, you just cross my way
Irgendwas ist anders seitdem
Something's different since then
Ist das Glüh'n meiner Wangen nur ein Anzeichen von Fieber?
Is the glow on my cheeks just a sign of fever?
Spielt denn jedes Radio nur noch kitschige Lieder?
Does every radio only play cheesy songs?
Sind das Flugzeuge im Bauch oder ist es nur 'ne Grippe?
Are those planes in my stomach or is it just the flu?
Ich glaub', dass ich dich vermisse
I think I miss you
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse
That I miss you
Wo vorher Schatten war, ist jetzt plötzlich wieder Licht
Where there was darkness before, there is now suddenly light again
Kann neue Chancen für'n Sprung ins große Ungewisse seh'n
I can see new opportunities to take the plunge into the great unknown
Wer nicht wagt kann viel verlier'n, aus Plan A wird dann einfach Plan B
Those who don't dare to lose a lot, from plan A it becomes plan B
Mein Bauch sagt ja und führt ab hier das Regiment
My gut says yes and from now on it leads the way
Dass ich dich mag, muss ich mir langsam eingesteh'n
That I like you, I have to admit to myself slowly
Irgendwas ist anders seitdem
Something's different since then
Ist das Glüh'n meiner Wangen nur ein Anzeichen von Fieber?
Is the glow on my cheeks just a sign of fever?
Spielt denn jedes Radio nur noch kitschige Lieder?
Does every radio only play cheesy songs?
Sind das Flugzeuge im Bauch oder ist es nur 'ne Grippe?
Are those planes in my stomach or is it just the flu?
Ich glaub', dass ich dich vermisse
I think I miss you
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse
That I miss you
Tausche kalten Kopf gegen heißes Herz
I'll trade a cold head for a warm heart
Tausche kalten Kopf gegen heißes Herz
I'll trade a cold head for a warm heart
Ist das Glüh'n meiner Wangen nur ein Anzeichen von Fieber?
Is the glow on my cheeks just a sign of fever?
Spielt denn jedes Radio nur noch kitschige Lieder?
Does every radio only play cheesy songs?
Sind das Flugzeuge im Bauch oder ist es nur 'ne Grippe?
Are those planes in my stomach or is it just the flu?
Ich glaub', dass ich dich vermisse
I think I miss you
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse (misse, misse)
That I miss you (missing)
Dass ich dich vermisse
That I miss you





Writer(s): Hubertus Dahlem, Martin Maria Haller, Claudia Politz, Jens Johannes Schneider, Marie Von Bothmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.