Marie Carmen - Ce jour la - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Carmen - Ce jour la




Ce jour la
That Day
J'ai pas envie de parler d'la pluie qui tombait
I don't want to talk about the rain that was falling
J'ai pas envie de parler de tous ceux qui passaient par
I don't want to talk about all those who passed by
J'ai pas envie d'en parler, voilà
I don't want to talk about it, that's all
C'est ma plus belle histoire ce jour-là qu'on mettait sur la croix
It's my most beautiful story, that day when the cross was laid
Ma ya ay...
My ya ay...
Les rapaces veillaient sur leurs bagages
The birds of prey watched over their luggage
Ma ya ay...
My ya ay...
Face à face, nos corps faisaient naufrage
Face to face, our bodies were shipwrecked
Depuis ce jour-là, y a un désert entre toi et moi
Since that day, there has been a desert between you and me
J'ai su ce jour-là qu'on meurt un peu quand on n'ose pas
I knew that day that we die a little when we don't dare
J'ai pas envie de parler des enfants qui pleuraient
I don't want to talk about the children who were crying
De ces vapeurs d'essence ou les avions tremblaient comme moi
Of those petrol fumes or the planes that were trembling like me
J'ai pas envie d'en parler, voilà
I don't want to talk about it, that's all
Les cris de toutes les femmes de Casa en parlent mieux que moi
The cries of all the women of Casa speak of it better than I
Ma ya ay...
My ya ay...
Mes sanglots balbutiaient des "je t'aime"
My sobs stammered out "I love you"
Ma ya ay...
My ya ay...
Dans le vent, j'entendais Inch Allah
In the wind, I heard Inch Allah
Depuis ce jour-là, y a un désert entre toi et moi
Since that day, there has been a desert between you and me
J'ai su ce jour-là qu'on meurt un peu quand on n'ose pas
I knew that day that we die a little when we don't dare
Ma ya ay...
My ya ay...
Mes sanglots balbutiaient des "je t'aime"
My sobs stammered out "I love you"
Ma ya ay...
My ya ay...
Mes sanglots balbutiaient des "je t'aime"
My sobs stammered out "I love you"
Ma ya ay...
My ya ay...
Dans le vent, j'entendais Inch Allah...
In the wind, I heard Inch Allah...





Writer(s): Marie Carmen Aubut, Danny Jobidon, Guy Georges Alp Carlier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.