Paroles et traduction Marie Carmen - Elle attend
Elle
traverse
au
ralenti
ses
mille
et
une
nuits
Она
медленно
переживает
свою
тысячу
и
одну
ночь
Porte
sa
peine
autour
du
cou
comme
un
bijou
Носит
ее
горе
на
шее,
как
драгоценный
камень
Elle
n'en
peut
plus,
sonne
l'alarme,
se
noie
dans
ses
larmes
Она
больше
не
может,
бьет
тревогу,
тонет
в
слезах
Et
fait
appel
aux
p'tites
annonces
pour
retrouver
son
homme
И
пользуется
объявлениями,
чтобы
найти
своего
мужчину
Du
haut
d'sa
tour,
les
années
passent
С
вершины
его
башни
проходят
годы
Mais
elle,
elle
repasse
Но
она,
Она
гладит
Son
seul
amour,
ses
souvenirs
pour
s'endormir
Ее
единственная
любовь,
ее
воспоминания,
чтобы
заснуть
Elle
prend
des
marches,
elle
tourne
en
rond,
scrute
l'horizon
Она
поднимается
по
ступенькам,
кружит
по
кругу,
вглядывается
в
горизонт.
Sa
vie
se
passe
en
salle
d'attente
Ее
жизнь
проходит
в
приемной
C'est
une
patiente
Она
пациентка.
En
tricotant
sa
vie
lentement
Медленно
вяжет
свою
жизнь
Endroit
envers,
été
hiver
Перевернутое
место,
лето
зима
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Ткачество
занавесей
времени
Jour
et
nuit,
beau
temps,
mauvais
temps
День
и
ночь,
хорошая
погода,
плохая
погода
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Пенелопа
ничего
не
видит
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Забудь
об
этом,
подумай
о
своем
будущем
Mais
autant
emporte
le
temps
Но
это
отнимает
много
времени
Elle
pense
à
son
unique
amant
Она
думает
о
своем
единственном
любовнике
Et
elle
attend
И
она
ждет
Elle
ouvre
les
portes,
ferme
les
bras,
rue
dans
les
brancards
Она
открывает
двери,
закрывает
руками
улицу
в
носилках
S'adresse
aux
dieux,
Yahvé,
Khrisna,
n'importe
quoi
Обращайся
к
богам,
Яхве,
Хрисне,
чему
угодно
Elle
téléphone
comme
une
perdue
aux
objets
perdus
Она
звонит,
как
потерянная,
потерянным
вещам
Elle
pleure,
se
jette
contre
les
murs,
les
temps
sont
durs
Она
плачет,
прижимается
к
стенам,
времена
тяжелые.
En
tricotant
sa
vie
lentement
Медленно
вяжет
свою
жизнь
Endroit
envers,
été
hiver
Перевернутое
место,
лето
зима
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Ткачество
занавесей
времени
Jour
et
nuit,
beau
temps
mauvais
temps
День
и
ночь,
хорошая
погода,
плохая
погода
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Пенелопа
ничего
не
видит
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Забудь
об
этом,
подумай
о
своем
будущем
Mais
autant
emporte
le
temps
Но
это
отнимает
много
времени
Elle
pense
à
son
unique
amant
Она
думает
о
своем
единственном
любовнике
Et
elle
attend
И
она
ждет
Dans
l'monde,
les
guerres
ont
continué
Во
всем
мире
продолжались
войны
Depuis
qu'elle
attend
С
тех
пор,
как
она
ждала
Y
en
a
eu
des
raz-de-marée
Были
некоторые
приливные
волны
Depuis
qu'elle
attend
С
тех
пор,
как
она
ждала
La
terre
s'est
fait
drôlement
secouer
Земля
смешно
дернулась.
Depuis
qu'elle
attend
С
тех
пор,
как
она
ждала
Mais
malgré
tout
ça
Но,
несмотря
на
все
это
Pénélope
reste
là
Пенелопа
остается
там.
En
tricotant
sa
vie
lentement
Медленно
вяжет
свою
жизнь
Endroit
envers,
été
hiver
Перевернутое
место,
лето
зима
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Ткачество
занавесей
времени
Jour
et
nuit,
beau
temps
mauvais
temps
День
и
ночь,
хорошая
погода,
плохая
погода
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Пенелопа
ничего
не
видит
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Забудь
об
этом,
подумай
о
своем
будущем
Mais
autant
emporte
le
temps
Но
это
отнимает
много
времени
Elle
pense
à
son
unique
amant
Она
думает
о
своем
единственном
любовнике
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Пенелопа
ничего
не
видит
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Забудь
об
этом,
подумай
о
своем
будущем
Mais
autant
emporte
le
temps
Но
это
отнимает
много
времени
Elle
pense
à
son
unique
amant
Она
думает
о
своем
единственном
любовнике
Et
elle
attend
И
она
ждет
Elle
fait
des
vagues,
nage
en
plein
drame
Она
плывет
по
волнам,
плывет
в
разгар
драмы.
A
la
vague
à
l'âme
Волны
душе
Ronge
ses
ongles,
s'arrache
les
ch'veux
Грызет
ногти,
рвет
их
на
себе.
Elle
lui
en
veut
Она
злится
на
него.
Elle
pogne
les
nerfs,
maudit
le
ciel
d'être
encore
fidèle
Она
терзает
нервы,
проклиная
небеса
за
то,
что
они
все
еще
верны
Malgré
tout
ça,
f'ra
les
cent
pas
jusqu'à
trépas
Несмотря
на
все
это,
отойди
на
сто
шагов,
пока
не
успокоишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Valery Jean, Marc Javelin, Francine (ca)
Album
L'une
date de sortie
01-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.