Marie Carmen - L'aigle noir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Carmen - L'aigle noir




L'aigle noir
The Black Eagle
Un beau jour ou peut-être une nuit
A beautiful day or perhaps a night
Près d'un lac je m'étais endormie
I slumbered by a lake
Quand soudain, semblant crever le ciel
When suddenly, as if piercing the sky
Et venant de nulle part
And coming from nowhere
Surgit un aigle noir
A black eagle appeared
Lentement, ses ailes déployées
Slowly, its wings unfolded
Lentement, je le vis tournoyer
Slowly, I saw it circle
Près de moi, dans un bruissement d'ailes
Near me, with a rustle of wings
Comme tombé du ciel
As if fallen from the sky
L'oiseau vint se poser
The bird came to rest
Il avait les yeux couleur du Nil
Its eyes were the color of the Nile
Et des plumes aux couleurs de la nuit
And its feathers the colors of the night
À son front, brillant de mille feux
On its forehead, gleaming with a thousand lights
L'oiseau roi couronné
The crowned king bird
Portait un diamant bleu
Wore a blue diamond
De son bec, il a touché ma joue
With its beak, it touched my cheek
Dans ma main, il a glissé son cou
Into my hand, it slipped its neck
C'est alors que je l'ai reconnu
It was then that I recognized it
Surgissant du passé
Emerging from the past
Il m'était revenu
It had returned to me
Dis l'oiseau, ô dis, emmène-moi
Tell me, bird, oh tell me, take me with you
Retournons au pays d'autrefois
Let us return to the land of yesteryear
Comme avant, dans mes rêves d'enfant
As before, in my childhood dreams
Pour cueillir en tremblant
To pluck with trembling
Des étoiles, des étoiles
Stars, stars
Comme avant dans mes rêves d'enfant
As before in my childhood dreams
Comme avant sur un nuage blanc
As before on a white cloud
Comme avant, rallumer le soleil
As before, rekindle the sun
Être faiseur de pluie
Be a rainmaker
Et faire des merveilles
And work wonders
L'aigle noir dans un bruissement d'ailes
The black eagle, with a rustle of wings
Prit son vol pour regagner le ciel
Took flight to regain the sky





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.