Marie Carmen - Par la fenêtre ouverte (Version piano avec André Gagnon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Carmen - Par la fenêtre ouverte (Version piano avec André Gagnon)




Par la fenêtre ouverte (Version piano avec André Gagnon)
Through the Open Window (Piano Version with André Gagnon)
Dans le noir
In the darkness
Étendue sur mon lit
Lying on my bed
J'étais seule et j'avais quinze ans
I was alone and I was fifteen years old
Sans espoir
Without hope
Et sans but dans la vie
And without a purpose in life
Je flirtais avec le néant
I was flirting with nothingness
Quelqu'un, au lointain, jouait du chopin
Someone, in the distance, was playing Chopin
J'ai laissé ma fenêtre entrouverte
I left my window ajar
Tous mes rêves, mes désirs, mes envies
All my dreams, my desires, my cravings
Etouffes comme des cris d'enfants
Stifled like the cries of children
Un soir de détresse et de solitude
One evening of distress and loneliness
J'ai voulu m'enlever la vie
I wanted to take my own life
Être sans amour à quinze ans
To be without love at fifteen
Crier au secours dans le vent
To cry for help in the wind
Avec une envie de plonger dans le vide
With a desire to jump into the void
Tant de murs autour
So many walls around
Tant de gens
So many people
Qui sont restés sourds tout ce temps
Who have remained deaf all this time
N'ont-ils donc jamais connu le mal de vivre
Have they never known the pain of living?
On est solitaire en haute altitude
One is lonely at high altitude
Suspendue au fil de sa vie
Suspended on the thread of one's life
Il m'a suivi jusqu'à aujourd'hui
It has followed me to this day
Le désespoir de mes quinze ans
The despair of my fifteen years
Certains soir
Some evenings
Quand le blues m'envahit
When the blues invades me
Je refais un saut dans le temps
I take a leap back in time
Quelqu'un de ses mains
Someone with their hands
Me touchait de loin
Touched me from afar
Tout doucement
So gently
Je me suis offerte
I offered myself
Dans le noir étendue sur lit
In the darkness, lying on my bed
J'étais seule et j'avais quinze ans
I was alone and I was fifteen years old
Un soir de détresse
One evening of distress
Et de solitude
And loneliness
La musique ma sauvé la vie
Music saved my life





Writer(s): Plamondon Luc, Jean Marc Fernand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.