Marie Carmen - Tôt ou tard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Carmen - Tôt ou tard




Ton regard de feu signale un état d'urgence
Твой огненный взгляд сигнализирует о чрезвычайном положении.
Tes rêves te rendent fou
Твои мечты сводят тебя с ума
Je sais, on ne peut déraciner le silence
Я знаю, мы не можем искоренить тишину
Qu'on garde au fond de nous
Что мы храним глубоко внутри себя
Et le soir quand tu fermes les yeux
А вечером, когда ты закрываешь глаза,
Tu as peur d'être déjà vieux
Ты боишься быть уже старым.
À deux pas de la vie et déjà le drame
В двух шагах от жизни и уже драмы
Mais quelque part, on oublie
Но где-то мы забываем
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), в одиночку, ты отдаешь себя
Tous les droits de rêver
Все права мечтать
Tôt ou tard (tôt ou tard), rien ni personne
Рано или поздно (рано или поздно) ничто и никто
Ne pourra décider
Не сможет решить
Et le soir, en fermant les yeux
А вечером, закрыв глаза,
C'est ton coeur qui ouvre le feu
Это твое сердце открывает огонь
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), в одиночку, ты отдаешь себя
L'envie de te relever
Желание встать на ноги
Faut rouler la nuit pour arriver à comprendre
Нужно ехать ночью, чтобы понять
Les mille et un détours
Тысяча и один обходной путь
Qu'on donne à la vie pour la laisser nous surprendre
Что мы даем жизнь, чтобы она удивила нас
Et voir enfin le jour
И наконец увидеть день
Et le soir quand tu fermes les yeux
А вечером, когда ты закрываешь глаза,
Dans ton coeur, tout va déjà mieux
В твоем сердце все уже лучше
À deux pas de la vie, tu cherches une flamme
В двух шагах от жизни ты ищешь пламя
Ton rêve n'est pas fini
Твоя мечта еще не закончилась.
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), в одиночку, ты отдаешь себя
Tous les droits de rêver
Все права мечтать
Tôt ou tard (tôt ou tard), rien ni personne
Рано или поздно (рано или поздно) ничто и никто
Ne pourra décider
Не сможет решить
Et le soir, en fermant les yeux
А вечером, закрыв глаза,
C'est ton coeur qui ouvre le feu
Это твое сердце открывает огонь
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), в одиночку, ты отдаешь себя
L'envie de te relever
Желание встать на ноги
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), в одиночку, ты отдаешь себя
Tous les droits de rêver
Все права мечтать
Tôt ou tard (tôt ou tard), rien ni personne
Рано или поздно (рано или поздно) ничто и никто
Ne pourra décider
Не сможет решить
Et le soir, en fermant les yeux
А вечером, закрыв глаза,
C'est ton coeur qui ouvre le feu
Это твое сердце открывает огонь
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), в одиночку, ты отдаешь себя
L'envie de te relever
Желание встать на ноги
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), в одиночку, ты отдаешь себя
Tous les droits de rêver
Все права мечтать
Tôt ou tard (tôt ou tard), rien ni personne
Рано или поздно (рано или поздно) ничто и никто
Ne pourra décider
Не сможет решить
Et le soir quand tu fermes les yeux
А вечером, когда ты закрываешь глаза,
Dans ton coeur, tout va déjà mieux
В твоем сердце все уже лучше
À deux pas de la vie, tu cherches une flamme
В двух шагах от жизни ты ищешь пламя
Ton rêve n'est pas fini
Твоя мечта еще не закончилась.
(Mmm mmm mm)
(Ммм ммм ммм)
Tôt ou tard
Рано или поздно
Tôt ou tard
Рано или поздно
Ouh-ouh
Ух-ух.





Writer(s): Jean Pierre Bucolo, Georges Albert Michael Augier De Moussac, Marc Oswald Bilodeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.