Marie Claire D'Ubaldo - My Father's Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Claire D'Ubaldo - My Father's Eyes




MY FATHER'S EYES (Marie Claire D'Ubaldo)
Глаза моего отца (Мари Клэр Д'Юбальдо)
When I was just three my father left to fight
Когда мне было всего три, мой отец ушел воевать.
I remember his eyes looking at me
Я помню, как он смотрел на меня.
When would he come home?
Когда он вернется домой?
I asked my mother
Я спросил свою мать
She'd always tell me "soon"
Она всегда говорила мне "скоро".
But one year followed the other
Но один год следовал за другим.
Candlelight casts shadows on the wall
Свет свечей отбрасывает тени на стену.
Dark of night, footsteps in the hall
Темнота ночи, шаги в коридоре.
He'll come home, hold on to his memory
Он вернется домой и будет помнить об этом.
All I know is I feel his blood inside of me
Все, что я знаю, это то, что я чувствую его кровь внутри себя.
He'll come home, like a lonesome bird that flies
Он вернется домой, как одинокая птица, которая летит.
In my dreams I see my father's eyes
В своих снах я вижу глаза отца.
They stopped saying his name
Они перестали произносить его имя.
Mother took a lover
Мама завела любовника,
But I never gave up hope
но я никогда не теряла надежды.
Of seeing my father
О встрече с отцом
I never let them see
Я никогда не позволяю им видеть.
The tears I held inside
Слезы, которые я держала внутри.
I have my father's eyes
У меня глаза отца.
I have my father's pride
У меня отцовская гордость.
Someday soon, tomorrow or today
Когда-нибудь скоро, завтра или сегодня
The full moon will light his way
Полная луна осветит его путь.
He'll come home, hold on to his memory
Он вернется домой и будет помнить об этом.
All I know is I feel his blood inside of me
Все, что я знаю, это то, что я чувствую его кровь внутри себя.
He'll come home, like a lonesome bird that flies
Он вернется домой, как одинокая птица, которая летит.
In my dreams I see my father's eyes
В своих снах я вижу глаза отца.
He'd lift me up so I could see the world go by
Он поднимал меня, чтобы я могла видеть, как мир проходит мимо.
He'd kiss my tears away whenever I would cry
Он целовал мои слезы всякий раз, когда я плакала.
He'd always tell me that I was his little dove
Он всегда говорил мне, что я его голубка.
But he never said goodbye
Но он так и не попрощался.
And I still feel his love
И я все еще чувствую его любовь.





Writer(s): Rick Nowels, William E. Steinberg, Marie Claire D'ubaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.