Paroles et traduction Marie Claire D'Ubaldo - Rachel
RACHEL
(Marie
Claire
D'Ubaldo)
Рэйчел
(Мари
Клэр
Д'Юбальдо)
Rachel,
you
never
wear
tights
Рейчел,
ты
никогда
не
носишь
колготки.
Rachel,
you're
fighting
for
your
rights
Рэйчел,
ты
борешься
за
свои
права.
Nobody
can
take
you
seriously,
Никто
не
может
воспринимать
тебя
всерьез.
They
say
you're
still
too
young
Говорят,
Ты
еще
слишком
молод.
And
Rachel,
you
would
have
liked
to
be
a
guy
И,
Рейчел,
тебе
бы
хотелось
быть
парнем.
But
it's
your
life,
it's
your
own
disguise
Но
это
твоя
жизнь,
твоя
собственная
маскировка.
And
it's
your
right,
it's
your
own
way
to
fight
И
это
твое
право,
это
твой
собственный
способ
бороться.
Rachel
is
having
little
fun
Рэйчел
немного
повеселилась.
Rachel
hardly
ever
smiles
Рейчел
почти
никогда
не
улыбается.
Nobody
can
understand
what
she
carries
in
her
mind
Никто
не
может
понять,
что
у
нее
на
уме.
And
Rachel
is
surrounded
by
a
lie
И
Рэйчел
окружена
ложью.
But
it's
your
life,
it's
your
own
disguise
Но
это
твоя
жизнь,
твоя
собственная
маскировка.
And
it's
your
right,
it's
your
own
way
to
fight
И
это
твое
право,
это
твой
собственный
способ
бороться.
And
it's
your
choice,
not
their
voice
И
это
твой
выбор,
а
не
их
голос.
Cause
their
pride
won't
let
them
learn
Потому
что
их
гордость
не
позволяет
им
учиться.
And
Rachel,
do
it
any
way
you
like
И,
Рэйчел,
делай
это
так,
как
тебе
нравится.
Cause
you
won't
dare
Потому
что
ты
не
посмеешь
If
they
try
to
change
your
style
Если
они
попытаются
изменить
твой
стиль
...
They
screamed
you
were
wrong
Они
кричали
Ты
был
неправ
Now
you
don't
wanna
be
Теперь
ты
не
хочешь
быть
...
That
silent
soul
anymore
Эта
безмолвная
душа
больше
не
существует.
Rachel
is
feeling
all
the
time
Рэйчел
все
время
что-то
чувствует.
That
people
would
rather
turn
their
backs
Что
люди
скорее
повернутся
спиной.
But
it's
her
life,
it's
her
right
Но
это
ее
жизнь,
это
ее
право.
There's
little
for
real,
she
finally
understands
На
самом
деле
мало,
наконец-то
понимает
она.
And
Rachel
has
found
a
little
time
to
smile
И
Рэйчел
нашла
немного
времени,
чтобы
улыбнуться.
Cause
now
she
knows
better
what
it's
all
about
Потому
что
теперь
она
лучше
знает,
что
все
это
значит.
She
feels
strong,
Rachel
has
a
story
of
her
own
Она
чувствует
себя
сильной,
у
Рейчел
есть
своя
история.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.