Marie Claire D'Ubaldo - The Outside (Of The Other Side) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Claire D'Ubaldo - The Outside (Of The Other Side)




RACHEL (Marie Claire D'Ubaldo)
Рэйчел (Мари Клэр Д'Юбальдо)
Rachel, you never wear tights
Рейчел, ты никогда не носишь колготки.
Rachel, you're fighting for your rights
Рэйчел, ты борешься за свои права.
Nobody can take you seriously,
Никто не может воспринимать тебя всерьез.
They say you're still too young
Говорят, Ты еще слишком молод.
And Rachel, you would have liked to be a guy
И, Рейчел, тебе бы хотелось быть парнем.
But it's your life, it's your own disguise
Но это твоя жизнь, твоя собственная маскировка.
And it's your right, it's your own way to fight
И это твое право, это твой собственный способ бороться.
Rachel is having little fun
Рэйчел немного повеселилась.
Rachel hardly ever smiles
Рейчел почти никогда не улыбается.
Nobody can understand what she carries in her mind
Никто не может понять, что у нее на уме.
And Rachel is surrounded by a lie
И Рэйчел окружена ложью.
But it's your life, it's your own disguise
Но это твоя жизнь, твоя собственная маскировка.
And it's your right, it's your own way to fight
И это твое право, это твой собственный способ бороться.
And it's your choice, not their voice
И это твой выбор, а не их голос.
Cause their pride won't let them learn
Потому что их гордость не позволяет им учиться.
And Rachel, do it any way you like
И, Рэйчел, делай это так, как тебе нравится.
Cause you won't dare
Потому что ты не посмеешь
If they try to change your style
Если они попытаются изменить твой стиль ...
They screamed you were wrong
Они кричали Ты был неправ
Now you don't wanna be
Теперь ты не хочешь быть ...
That silent soul anymore
Эта безмолвная душа больше не существует.
Rachel is feeling all the time
Рэйчел все время что-то чувствует.
That people would rather turn their backs
Что люди скорее повернутся спиной.
But it's her life, it's her right
Но это ее жизнь, это ее право.
There's little for real, she finally understands
На самом деле мало, наконец-то понимает она.
And Rachel has found a little time to smile
И Рэйчел нашла немного времени, чтобы улыбнуться.
Cause now she knows better what it's all about
Потому что теперь она лучше знает, что все это значит.
She feels strong, Rachel has a story of her own
Она чувствует себя сильной, у Рейчел есть своя история.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.