Marie Claire D'Ubaldo - The Outside (Of The Other Side) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Claire D'Ubaldo - The Outside (Of The Other Side)




The Outside (Of The Other Side)
Вне (Другой Стороны)
RACHEL (Marie Claire D'Ubaldo)
РЭЙЧЕЛ (Мари Клэр Д'Убальдо)
Rachel, you never wear tights
Рейчел, ты никогда не носишь колготки,
Rachel, you're fighting for your rights
Рейчел, ты борешься за свои права.
Nobody can take you seriously,
Никто не воспринимает тебя всерьез,
They say you're still too young
Говорят, ты еще слишком молода.
And Rachel, you would have liked to be a guy
И Рейчел, тебе хотелось бы быть парнем,
But it's your life, it's your own disguise
Но это твоя жизнь, твой собственный маскарад.
And it's your right, it's your own way to fight
И это твое право, твой собственный способ бороться.
Rachel is having little fun
Рейчел мало веселится,
Rachel hardly ever smiles
Рейчел почти никогда не улыбается.
Nobody can understand what she carries in her mind
Никто не может понять, что у нее на уме.
And Rachel is surrounded by a lie
И Рейчел окружена ложью,
But it's your life, it's your own disguise
Но это твоя жизнь, твой собственный маскарад.
And it's your right, it's your own way to fight
И это твое право, твой собственный способ бороться.
And it's your choice, not their voice
И это твой выбор, а не их голос,
Cause their pride won't let them learn
Потому что их гордость не даст им учиться.
And Rachel, do it any way you like
И Рейчел, делай как хочешь,
Cause you won't dare
Ведь ты не посмеешь,
If they try to change your style
Если они попытаются изменить твой стиль.
They screamed you were wrong
Они кричали, что ты неправа,
Now you don't wanna be
Теперь ты больше не хочешь быть
That silent soul anymore
Той тихой душой.
Rachel is feeling all the time
Рейчел все время чувствует,
That people would rather turn their backs
Что люди предпочли бы отвернуться,
But it's her life, it's her right
Но это ее жизнь, ее право.
There's little for real, she finally understands
Мало что по-настоящему важно, она наконец понимает.
And Rachel has found a little time to smile
И Рейчел нашла немного времени, чтобы улыбнуться,
Cause now she knows better what it's all about
Потому что теперь она лучше понимает, в чем дело.
She feels strong, Rachel has a story of her own
Она чувствует себя сильной, у Рейчел своя история.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.