Paroles et traduction Marie Denise Pelletier - Les moulins de mon coeur
Les moulins de mon coeur
Mills of my Heart
Comme
une
peirre
que
l'on
jette
dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
Like
a
stone
thrown
into
the
running
water
of
a
stream
Et
qui
laisse
derrière
elle
des
milliers
de
ronds
dans
l'eau
And
that
leaves
behind
thousands
of
ripples
in
the
water
Comme
un
manège
de
lune
avec
ceux
cheveux
d'ètoile
Like
a
moon
carousel
with
those
star
hairs
Comme
un
anneau
de
cienture
un
ballon
de
carnaval
Like
a
hoop
skirt,
a
carnival
balloon
Comme
le
chemin
de
rondes
que
font
sans
cesse
les
heures
le
voyage
autour
du
monde
dans
le
tournesol
dans
sa
fleur
tu
fait
tourner
de
ton
ambre
tous
les
moulins
de
mon
cœur
Like
the
patrol
path
that
the
hours
do
without
rest,
that
trip
around
the
world
in
the
sunflower
in
its
flower,
you
make
turn
from
your
amber
all
the
windmills
of
my
heart
Comme
un
cheveu
de
laine
entre
les
mains
d'un
enfant
Like
a
strand
of
wool
in
the
hands
of
a
child
Ou
les
mots
d'une
rangaine
brille
dans
l'èyar
du
vent
Or
the
words
of
a
nursery
rhyme
shining
in
the
air
of
the
wind
Comme
un
tourbillon
de
neige
comme
un
vol
de
cohérence
sur
des
forêt
du
Norvège
sur
des
moutons
d'ocèan
Like
a
snowflake
swirling
like
a
flight
of
woodcocks
over
the
Norwegian
forests
over
the
sheep
of
the
ocean
Comme
le
chemin
de
rondes
que
font
sans
cesse
les
heures
le
voyage
autour
du
monde
dans
le
tournesol
dans
sa
fleur
tu
fait
tourner
de
ton
ambre
tous
les
moulins
de
mon
cœur
Like
the
patrol
path
that
the
hours
do
without
rest,
that
trip
around
the
world
in
the
sunflower
in
its
flower,
you
make
turn
from
your
amber
all
the
windmills
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.