Paroles et traduction Marie Denise Pelletier - T'es pas Brando
T'es pas Brando
You're Not Brando
T'as
des
yeux
que
pour
l'amour
sur
grand
écran
You
only
have
eyes
for
love
on
the
big
screen
Moi
je
suis
là
à
tes
côtés
I'm
here
by
your
side
Mais
tu
te
fous
de
ma
présence
But
you
don't
care
about
my
presence
L'action
t'a
déjà
emporté
You're
already
carried
away
by
the
action
T'as
la
tête
remplie
d'histoires
pré-fabriquées
Your
head
is
filled
with
prefabricated
stories
Oui,
va
donc
te
démaquiller
Yes,
go
ahead
and
remove
your
makeup
De
toutes
ces
images
From
all
these
images
Qui
masquent
ta
réalité
That
hide
your
reality
Qui
t'aveuglent
de
magie
That
blind
you
with
magic
Tu
rêves
en
Technicolor
You
dream
in
Technicolor
Comme
un
enfant
quand
il
s'endort
Like
a
child
when
he
falls
asleep
Je
sais,
je
suis
pas
Bardot
I
know,
I'm
not
Bardot
Et
encore
moins
Adjani
And
even
less
Adjani
J'ai
pas
toutes
les
photos
I
don't
have
all
the
photos
Dans
les
revues
de
Paris
In
the
magazines
of
Paris
Je
sais,
je
suis
pas
Garbo
I
know,
I'm
not
Garbo
Mais
si
c'est
c'que
t'as
envie
But
if
that's
what
you
want
Va
jouer
seul
à
tes
fantaisies
Go
play
your
fantasies
alone
Je
sais
que
je
ne
suis
pas
celle
I
know
I'm
not
the
one
Que
tu
trouves
belle
That
you
find
beautiful
Quand
la
nuit
descend
sur
la
ville
When
night
falls
on
the
city
Regarde
dans
mes
yeux
Look
into
my
eyes
Il
n'y
a
que
du
feu
pour
toi
There's
only
fire
for
you
Il
n'y
a
que
du
feu,
ouais
There's
only
fire,
yeah
J'me
tourne
vers
toi,
mais
déjà
tu
ne
réponds
plus
I
turn
to
you,
but
you
don't
answer
anymore
Tu
es
perdu
dans
des
clichés
You
are
lost
in
clichés
Noir
et
blanc,
couleurs
Black
and
white,
colors
Des
faux
jeux
qui
cachent
ton
cœur
False
games
that
hide
your
heart
Tu
t'inventes
des
scénarios
trop
compliqués
You
invent
too
complicated
scenarios
Va
donc
te
déshabiller
Go
ahead
and
undress
De
tous
ces
personnages
From
all
these
characters
Qui
illusionnent
tes
journées
That
make
your
days
an
illusion
J'en
ai
assez
de
te
voir
aller
I
am
tired
of
watching
you
go
Je
sais,
je
suis
pas
Bardot
I
know,
I'm
not
Bardot
Et
encore
moins
Adjani
And
even
less
Adjani
J'ai
pas
toutes
les
photos
I
don't
have
all
the
photos
Dans
les
revues
de
Paris
In
the
magazines
of
Paris
Je
sais,
je
suis
pas
Garbo
I
know,
I'm
not
Garbo
Et
t'es
pas
Brando
And
you're
not
Brando
Je
sais,
je
suis
pas
Garbo
I
know,
I'm
not
Garbo
Va
jouer
seul
à
tes
fantaisies
Go
play
your
fantasies
alone
Je
sais
que
je
ne
suis
pas
celle
I
know,
I'm
not
the
one
Que
tu
trouves
belle
That
you
find
beautiful
Quand
la
nuit
descend
sur
la
ville
When
night
falls
on
the
city
Regarde
dans
mes
yeux
Look
into
my
eyes
Il
n'y
a
que
du
feu
pour
toi
There's
only
fire
for
you
Je
sais,
je
suis
pas
Bardot
I
know,
I'm
not
Bardot
Et
encore
moins
Adjani
And
even
less
Adjani
J'ai
pas
toutes
les
photos
I
don't
have
all
the
photos
Dans
les
revues
de
Paris
In
the
magazines
of
Paris
Je
sais,
je
suis
pas
Garbo
I
know,
I'm
not
Garbo
Mais
si
c'est
ce
que
t'as
envie
But
if
that's
what
you
want
Va
jouer
seul
à
tes
fantaisies
Go
play
your
fantasies
alone
Oh,
si
c'est
c'que
t'as
envie
Oh,
if
that's
what
you
want
Je
sais,
je
suis
pas
Bardot
I
know,
I'm
not
Bardot
Et
encore
moins
Adjani
And
even
less
Adjani
J'ai
pas
toutes
les
photos
I
don't
have
all
the
photos
Dans
les
revues
de
Paris
In
the
magazines
of
Paris
Je
sais,
je
suis
pas
Garbo
I
know,
I'm
not
Garbo
Et
encore
moins
Adjani
And
even
less
Adjani
J'ai
pas
toutes
les
photos
I
don't
have
all
the
photos
Dans
les
revues
de
Paris
In
the
magazines
of
Paris
Je
sais,
je
suis
pas
Bardot
I
know,
I'm
not
Bardot
Et
encore
moins
Adjani
And
even
less
Adjani
J'ai
pas
toutes
les
photos
I
don't
have
all
the
photos
Dans
les
revues
de
Paris
In
the
magazines
of
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Baker, Marie-denise Pelletier, Blumental Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.