Marie Denise Pelletier - Manquer d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Denise Pelletier - Manquer d'amour




Manquer d'amour
Нехватка любви
Comme tout l'monde
Как и все
J'ai sûrement manquer d'amour
Я наверняка страдала от недостатка любви
Pour le chercher comme je le cherche
Чтобы искать ее так, как я ищу
Jour après jour
День за днем
Comme tout l'monde
Как и все
Dans l'inventaire de mes souvenirs
В списке моих воспоминаний
J'ai quelques images de détresse
Есть несколько тягостных образов
Impossible à détruire
Которые невозможно уничтожить
Les silences de mon père
Молчание моего отца
Ses excès ses colères
Его крайности, его гнев
Les caresses refusées
Отказ в ласке
Mon enfance rapiécée
Мое детство, залатанное кое-как
Les reproches de ma mère
Упреки моей матери
Mes efforts pour lui plaire
Мои старания ей угодить
La tendresse oubliée
Забытая нежность
Mon besoin d'être aimée
Моя потребность быть любимой
Mon besoin d'être aimée
Моя потребность быть любимой
Est-ce qu'on guérit
Разве можно излечиться
D'avoir un jour
От того, что однажды
Manqué d'amour
Испытал недостаток любви?
Est-ce qu'on survit
Разве можно пережить
À la mémoire des mauvais jours
Воспоминания о плохих днях
Même quand on a pardonné
Даже когда простил?
Même quand on aime à son tour
Даже когда любишь сам
Est-ce qu'on guérit
Разве можно излечиться
D'avoir manqué d'amour
От того, что тебе не хватало любви?
Comme tout l'monde
Как и все
Dans le désert du manque d'amour
В пустыне, где нет любви
Je cherche en vain une autre main
Я тщетно ищу другую руку
Encore et toujours
Снова и снова
Comme tout l'monde
Как и все
Je finirai par accepter
Я в конце концов приму
Ce que je ne peux ni changer
То, что не могу ни изменить
Ni vraiment oublier
Ни по-настоящему забыть
Mes naufrages et mes peurs
Мои кораблекрушения и мои страхи
Les retards du bonheur
Запоздалое счастье
Mes amours pathétiques
Мои жалкие влюбленности
Sombres comme l'Atlantique
Темные, как Атлантика
Toutes mes nuits d'insomnie
Все мои бессонные ночи
Sur les vagues de mon lit
На волнах моей постели
Mon passé tel qu'il est
Мое прошлое таким, какое оно есть
Mon besoin d'être aimée
Моя потребность быть любимой
Mon besoin de chanter
Моя потребность петь
Est-ce qu'on guérit
Разве можно излечиться
D'avoir un jour
От того, что однажды
Manqué d'amour
Испытал недостаток любви?
Est-ce qu'on survit
Разве можно пережить
À la mémoire des mauvais jours
Воспоминания о плохих днях
Même quand on a pardonné
Даже когда простил?
Même quand on aime à son tour
Даже когда любишь сам
Y a des blessures qui reviendront toujours
Есть раны, которые будут возвращаться всегда
Est-ce qu'on guérit
Разве можно излечиться
D'avoir manqué d'amour
От того, что тебе не хватало любви?





Writer(s): Andre Gagnon, Norman Racicot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.