Marie Eve Janvier feat. Jean-François Breau - Dans l'abri de nos cœurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Eve Janvier feat. Jean-François Breau - Dans l'abri de nos cœurs




Dans l'abri de nos cœurs
In the Shelter of Our Hearts
Si on commençait par ne plus craindre
If we could start by not fearing
Demain
Tomorrow
Qu'on réalisait tout ce qu'on peut faire
That we would realize all that we could do
De nos mains
With our hands
Et si on s'habituait au bonheur
And if we could get used to happiness
À la paix
To peace
Si on illuminait leur noirceur
If we could illuminate their darkness
Par nos gestes
With our gestures
Me ferais-tu un enfant?
Would you have a child with me?
M'en ferais-tu plusieurs?
Would you have several?
On peut accueillir plus grand
We can embrace more
Dans l'abri de nos cœurs
In the shelter of our hearts
Et si on souriait à la vie
And if we could smile at the life
Qu'on mène
That we lead
Et qu'on ne prenait pas pour acquis
And that we would not take for granted
Ceux qu'on aime
Those we love
Si toujours on savait se surprendre
If we always knew how to surprise each other
Se faire rire
To make each other laugh
Et qu'on en venait à se comprendre
And if we came to understand each other
Sans rien dire
Without saying anything
Me ferais-tu un enfant?
Would you have a child with me?
M'en ferais-tu plusieurs?
Would you have several?
On peut accueillir plus grand
We can embrace more
Dans l'abri de nos cœurs
In the shelter of our hearts
Si les déchirures
If the tears
Ne venaient jamais
Would never come
Et si les blessures
And if wounds
S'en allaient à jamais
Would go away forever
Me ferais-tu un enfant?
Would you have a child with me?
M'en ferais-tu plusieurs?
Would you have several?
On peut accueillir plus grand
We can embrace more
Dans l'abri de nos coeurs
In the shelter of our hearts
L'amour nous veut du bien
Love wants good for us
N'aie pas peur
Do not be afraid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.