Paroles et traduction Marie-Flore - Bleu velours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ça
te
passe
en
10
jours
If
you
get
over
it
in
10
days
C'est
qu'jen
valais
pas
l'détour
It's
because
I
wasn't
worth
the
detour
Qu'on
frôle
l'erreur
de
parcours
We
almost
made
a
mistake
Moi
j'suis
poids
plume,
t'es
poids
lourd,
eh
I'm
a
featherweight,
you're
a
heavyweight,
hey
Tout
part
en
couilles,
tu
te
tournes
où
Everything
goes
to
hell,
where
do
you
turn
Je
cherche
l'issue
de
secours
I'm
looking
for
the
emergency
exit
Dans
tes
yeux
bleu
velours
In
your
blue
velvet
eyes
Depuis
je
guette
ton
retour
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return,
do
you
understand?
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return,
do
you
understand?
Ouais
nan
faut
pas
me
toucher
Yeah,
no,
don't
touch
me
Tu
risquerais
de
m'abîmer
You
might
damage
me
Et
des
mecs
j'men
suis
tapé,
ouais
And
I've
slept
with
guys,
yeah
Mais
maintenant
tu
devrais
rentrer
But
now
you
should
go
back
À
paris,
ma
rime
est
To
Paris,
my
rhyme
is
Depuis
je
guette
ton
retour
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return,
do
you
understand?
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return,
do
you
understand?
Depuis
je
guette
ton
retour
(ah
ah,
ah
ah)
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return
(ah
ah,
ah
ah)
Et
j'regretterai
toujours,
de
And
I'll
always
regret
that
I
Pas
t'avoir
fait
l'amour
Didn't
make
love
to
you
Si
tu
veux
que
j'te
laisse
If
you
want
me
to
leave
Qu'joublie
jusqu'à
ton
adresse
To
forget
even
your
address
On
s'fait
croire
qu'on
s'déteste,
ouais
We
pretend
we
hate
each
other,
yeah
Je
sais
qu'tu
m'rêves
à
ta
place
I
know
you
dream
of
me
in
your
place
Dès
qu'on
est
dans
la
même
pièce
Whenever
we're
in
the
same
room
Le
soir
t'es
toujours
en
retard
In
the
evening
you're
always
late
Mais
c'est
juste
que
tu
m'aimes
But
it's
just
that
you
love
me
Tu
m'aimes
un
peu,
moins
le
quart
You
love
me
a
little,
less
than
a
quarter
Depuis
je
guette
ton
retour
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return,
do
you
understand?
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return,
do
you
understand?
Depuis
je
guette
ton
retour
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return,
do
you
understand?
Depuis
je
guette
ton
retour,
tu
piges?
Since
then
I've
been
waiting
for
your
return,
do
you
understand?
Et
si
ça
te
passe
ce
mois
ci
And
if
you
get
over
it
this
month
C'est
qu'la
bonne
c'était
pas
moi
It's
because
I
wasn't
the
right
one
Qu't'es
juste
abruti
You're
just
an
idiot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie-flore Pol, Baptiste Mathieu Homo, Clement Bastien Agapitos
Album
Braquage
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.