Paroles et traduction Marie-Flore - Derrick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
on
s'voit
en
nocturne
Yeah,
we
see
each
other
at
midnight
De
jour
t'as
pas
les
burnes
In
the
day,
you
lack
the
nerve
Et
m'aimer
ce
serait
la
lune
And
to
love
me
would
be
the
moon
Toi
c'est
deux
salles
deux
ambiances
You’re
two
different
people
Le
sol
est
sale,
le
ciel
immense
The
ground
is
dirty,
the
sky
is
huge
Faut
qu'j't'avale
mais
qu'j'avance
sans
toi
I
have
to
swallow
you
but
move
on
without
you
Pour
toi,
j'suis
quoi
au
juste
For
you,
what
am
I
really
Un
arrêt
d'bus
de
plus
One
more
bus
stop
Tout
l'monde
descend
terminus
Everyone
gets
off
at
the
terminus
Et
tous
les
jours
c'est
la
même
And
every
day,
it’s
the
same
Je
t'inonde
de
"Je
t'aime"
I
flood
you
with
"I
love
you’s"
T'es
ma
rivière
à
problèmes
You’re
my
river
of
problems
Tu
pourrais
bien
me
manquer
You
could
very
well
miss
me
Si
jamais
l'envie
m'en
prenait
If
I
ever
got
the
urge
Au
pire
ça
ne
pourrait
qu'empirer
At
worst,
it
could
only
get
worse
Pour
toi
j'briserais
des
verres
For
you
I
would
break
glasses
On
a
passé
l'hiver
We
spent
the
winter
C'était
le
strict
nécessaire,
non,
non
It
was
the
bare
minimum,
no,
no
La
preuve
que
nous
deux
c'est
bien
The
proof
that
you
and
I,
it’s
good
Mais
qu'des
fois
ça
tient
à
rien
But
that
sometimes
it
holds
on
to
nothing
Moi
demain
j'demande
ta
main
Tomorrow,
I’ll
ask
for
your
hand
Tu
vois,
j't'aime
bien
See,
I
like
you
a
lot
Ouai
je
suis
ta
catin
cheap
Yeah,
I’m
your
cheap
little
whore
Qu'tu
planques
à
la
Derrick
That
you
hide
away
at
Derrick’s
Sous
l'imper'
mon
coeur
dérive
Under
the
coat,
my
heart
drifts
Non
y
a
plus
rien
qui
m'étonne
No,
nothing
surprises
me
anymore
Chez
toi
plus
rien
qu'j'te
pardonne
At
your
place,
there’s
nothing
left
to
forgive
Une
fois
passé
l'interphone
Once
you
go
through
the
intercom
Tu
pourrais
bien
me
manquer
You
could
very
well
miss
me
Si
jamais
l'envie
m'en
prenait
If
I
ever
got
the
urge
Au
pire
ça
n'pourrait
qu'empirer
At
worst,
it
could
only
get
worse
Tu
pourrais
bien
me
manquer
You
could
very
well
miss
me
Même
si
y
a
plus
rien
à
en
tirer
de
toi
Even
if
there’s
nothing
left
to
get
from
you
Qu'une
ou
deux
taffes
en
fin
d'soirée
Just
one
or
two
drags
at
the
end
of
the
night
En
bas
d'chez
toi
y
a
plus
d'espoir
Outside
your
home,
there’s
no
more
hope
Y
a
qu'mes
talons
sur
l'trottoir
There’s
just
my
heels
on
the
sidewalk
Qui
résonnent
quand
je
me
barre
That
echo
when
I
leave
Sur
l'écran
télécom
On
the
intercom
screen
J'sais
parfois
je
déconne
I
know
sometimes
I
mess
up
Mais
t'es
qu'une
chanson
d'album
pour
moi,
alors
But
you’re
just
an
album
song
to
me,
so
Pour
toi
j'suis
quoi
au
juste
For
you,
what
am
I
really
Un
arrêt
d'bus
de
plus
One
more
bus
stop
Tout
l'monde
descend
terminus
Everyone
gets
off
at
the
terminus
Tous
les
jours
c'est
la
même
Every
day,
it’s
the
same
Je
t'inonde
de
"Je
t'aime"
I
flood
you
with
"I
love
you’s"
T'es
ma
rivière
à
problèmes
You’re
my
river
of
problems
Tous
les
jours
c'est
la
même
Every
day,
it’s
the
same
Je
t'inonde
de
"Je
t'aime"
I
flood
you
with
"I
love
you’s"
T'es
ma
rivière
à
poèmes
You’re
my
river
of
poems
Tu
pourrais
bien
me
manquer
You
could
very
well
miss
me
Si
jamais
l'envie
m'en
prenait
If
I
ever
got
the
urge
Au
pire
ça
n'pourrait
qu'empirer
At
worst,
it
could
only
get
worse
Tu
pourrais
bien
me
manquer
You
could
very
well
miss
me
Même
si
y
a
plus
rien
à
en
tirer
de
toi
Even
if
there’s
nothing
left
to
get
from
you
Qu'une
ou
deux
taffes
en
fin
d'soirée
Just
one
or
two
drags
at
the
end
of
the
night
Ouais,
on
s'voit
en
nocturne
Yeah,
we
see
each
other
at
midnight
De
jour
t'as
pas
les
burnes
In
the
day,
you
lack
the
nerve
Et
m'aimer
ce
serait
la
lune
And
to
love
me
would
be
the
moon
Toi
c'est
deux
salles
deux
ambiances
You’re
two
different
people
Le
sol
est
sale,
le
ciel
immense
The
ground
is
dirty,
the
sky
is
huge
Faut
qu'j't'avale
mais
qu'j'avance
sans
toi
I
have
to
swallow
you
but
move
on
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie-flore Pol, Clement Bastien Agapitos, Pierre-laurent Faure, Baptiste Mathieu Homo
Album
Braquage
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.