Paroles et traduction Marie-Flore - M'en veux pas - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'en veux pas - Edit
Не вини меня - Edit
Moi
je
lui
balance
que
je
l'aime
Я
говорю
ему,
что
люблю
его,
Lui
me
dit
"chacun
ses
problèmes"
А
он
мне:
"У
каждого
свои
проблемы".
Lui
il
est
pas
là
pour
les
mêmes
raisons
que
moi
Он
здесь
не
за
тем
же,
что
и
я.
Mais
y
a
comme
une
truc
qui
traine
Но
что-то
меня
к
нему
тянет.
Quand
même,
en
lui
Всё
же,
в
нём
есть
что-то.
Y
a
moi
qui
cède
à
ses
sirènes
Я
поддаюсь
его
чарам.
M'aime-t-il
aussi
Любит
ли
он
меня
тоже?
Moi,
je
suis
pas
là
pour
les
mêmes
raisons
que
lui,
ouais
Да,
я
здесь
не
за
тем
же,
что
и
он.
Hé
ouais,
je
fais
de
la
peine
à
voir
Да,
на
меня
больно
смотреть,
Depuis
que
j'ai
le
coeur
sur
le
départ
Ведь
моё
сердце
вот-вот
готово
выпрыгнуть
из
груди,
Depuis
que
s'est
réduit
l'écart
Ведь
сократилось
расстояние
Entre
lui
et
moi
hier
soir,
contre
le
bar
Между
нами
вчера
вечером
у
барной
стойки.
Chéri,
oh
je
fais
d'la
peine
à
voir
Дорогой,
на
меня
больно
смотреть,
Depuis
que
j'ai
le
coeur
sur
le
départ
Ведь
моё
сердце
вот-вот
готово
выпрыгнуть
из
груди,
Mais
tu
sais
comme
il
est
si
rare
Но
ты
же
знаешь,
как
редко
D'aimer
si
vite
sans
crier
gare,
alors
Можно
полюбить
так
быстро,
не
раздумывая,
поэтому
M'en
veux
pas,
m'en
veux
pas
si
je
me
barre
Не
вини
меня,
не
вини,
если
я
сорвусь.
Non,
je
crois
pas
qu'il
comprenne
Нет,
не
думаю,
что
он
понимает,
À
quel
point
je
l'ai
dans
les
veines
Насколько
сильно
он
у
меня
в
крови.
Lui
il
est
pas
là
pour
les
mêmes
raisons,
et
il
a
raison,
que
moi
Он
здесь
не
за
тем
же,
и
он
прав,
что
не
за
тем
же,
что
и
я.
Mais
y
a
comme
sa
bouche
sur
la
mienne
parfois,
la
nuit
Но
иногда
ночью
его
губы
касаются
моих.
Mais
faudrait
pas
que
je
me
méprenne
m'a-t-il
dit
"Но
не
обольщайся",
- сказал
он
мне.
Non
j'suis
vraiment
pas
assez
belle
ou
bien
Неужели
я
недостаточно
хороша,
Belle
ou
bien,
pour
lui,
ouais
Недостаточно
хороша
для
него?
Hé
ouais,
je
fais
de
la
peine
à
voir
Да,
на
меня
больно
смотреть,
Depuis
que
j'ai
le
coeur
sur
le
départ
Ведь
моё
сердце
вот-вот
готово
выпрыгнуть
из
груди,
Depuis
que
s'est
réduit
l'écart
Ведь
сократилось
расстояние
Entre
lui
et
moi
hier
soir,
contre
le
bar
Между
нами
вчера
вечером
у
барной
стойки.
Chéri,
ouais
je
fais
d'la
peine
à
voir
Дорогой,
на
меня
больно
смотреть,
Depuis
que
j'ai
le
coeur
sur
le
départ
Ведь
моё
сердце
вот-вот
готово
выпрыгнуть
из
груди,
Mais
tu
sais
comme
il
est
si
rare
Но
ты
же
знаешь,
как
редко
D'aimer
si
vite
sans
crier
gare,
alors
Можно
полюбить
так
быстро,
не
раздумывая,
поэтому
M'en
veux
pas,
m'en
veux
pas
si
je
me
barre
Не
вини
меня,
не
вини,
если
я
сорвусь.
M'en
veux
pas
Не
вини
меня.
M'en
veux
pas
Не
вини
меня.
Hé
ouais,
je
fais
de
la
peine
à
voir
Да,
на
меня
больно
смотреть,
Depuis
que
j'ai
le
coeur
sur
le
départ
Ведь
моё
сердце
вот-вот
готово
выпрыгнуть
из
груди,
Depuis
que
s'est
réduit
l'écart
Ведь
сократилось
расстояние
Entre
lui
et
moi
hier
soir
Между
нами
вчера
вечером.
Hé
ouais,
je
fais
de
la
peine
à
voir
Да,
на
меня
больно
смотреть,
Depuis
que
j'ai
le
coeur
sur
le
départ
Ведь
моё
сердце
вот-вот
готово
выпрыгнуть
из
груди,
Depuis
que
s'est
réduit
l'écart
Ведь
сократилось
расстояние
Entre
lui
et
moi
hier
soir,
contre
le
bar
Между
нами
вчера
вечером
у
барной
стойки.
Chéri,
ouais
je
fais
d'la
peine
à
voir
Дорогой,
на
меня
больно
смотреть,
Depuis
que
j'ai
le
coeur
sur
le
départ
Ведь
моё
сердце
вот-вот
готово
выпрыгнуть
из
груди,
Mais
tu
sais
comme
il
est
si
rare
Но
ты
же
знаешь,
как
редко
D'aimer
si
vite
sans
crier
gare,
alors
Можно
полюбить
так
быстро,
не
раздумывая,
поэтому
M'en
veux
pas,
m'en
veux
pas
si
je
me
barre
Не
вини
меня,
не
вини,
если
я
сорвусь.
M'en
veux
pas,
m'en
veux
pas
Не
вини
меня,
не
вини
меня.
M'en
veux
pas,
m'en
veux
pas
si
je
me
barre
Не
вини
меня,
не
вини
меня,
если
я
сорвусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie-flore Pol, Clement Bastien Agapitos, Pierre-laurent Faure, Baptiste Mathieu Homo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.