Paroles et traduction Marie-Flore - Partie remise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raconte-toi
ce
que
tu
veux
si
ça
t'aide
à
te
sentir
mieux
Tell
yourself
what
you
want
if
it
helps
you
feel
better
Chacun
fait
comme
il
peut,
comme
il
peut
Everyone
does
what
they
can,
what
they
can
Et
si
tu
sens
la
brise,
c'est
juste
l'orage
qui
arrive
And
if
you
feel
the
breeze,
it's
just
the
storm
coming
Et
moi
qui
part
fallait
que
je
te
le
dise,
que
je
te
le
dise
And
me
leaving,
I
had
to
tell
you,
I
had
to
tell
you
Et
on
se
refera
l'histoire,
on
se
croisera
plus
par
hasard
And
we'll
redo
the
story,
we'll
no
longer
meet
by
chance
On
changera
juste
de
trottoir
We'll
just
change
sidewalks
Il
faut
croire
We
have
to
believe
Que
l'amour,
que
l'amour
se
fait
rare
That
love,
that
love
is
rare
Alors,
juste
au
cas
où,
il
fallait
que
je
te
le
dise
So,
just
in
case,
I
had
to
tell
you
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry?
On
sera
la
plus
belle
des
surprises
We'll
be
the
most
beautiful
of
surprises
It's
time
for
love
to
rest,
and
It's
waiting
for
years
to
shine
It's
time
for
love
to
rest,
and
it's
waiting
for
years
to
shine
Nous
deux
c'est
juste
partie
remise
The
two
of
us,
it's
just
postponed
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry?
Juste
au
cas
où,
je
te
le
précise
Just
in
case,
I
want
to
make
it
clear
It's
time
for
love
to
rest,
and
It's
waiting
for
years
to
shine
It's
time
for
love
to
rest,
and
it's
waiting
for
years
to
shine
Bien
sûr,
rien
n'est
jamais
de
ta
faute
Of
course,
nothing
is
ever
your
fault
Bien
sûr
c'est
toujours
les
autres
Of
course,
it's
always
the
others
On
est
bien
seule
côte
à
côtes
We're
so
alone,
side
by
side
Je
suis
la
vague
au
loin
I'm
the
wave
in
the
distance
Qui
s'élève
puis
se
brise
That
rises
then
breaks
Qui
dort
sur
le
qui-vive
That
sleeps
on
high
alert
Il
n'y
a
plus
rien
que
je
ne
maitrise
There's
nothing
left
that
I
don't
control
J'ai
bien
vu
I
saw
it
clearly
L'au
revoir
dans
nos
regards
The
goodbye
in
our
eyes
On
ne
se
croisera
plus
que
par
hasard
We'll
only
meet
by
chance
On
ne
sera
qu'un
bruit
de
couloir
We'll
be
nothing
but
hallway
whispers
Il
faut
croire
We
have
to
believe
Que
l'amour,
que
l'amour
se
fait
rare
That
love,
that
love
is
rare
Alors,
juste
au
cas
où,
il
fallait
que
je
te
le
dise
So,
just
in
case,
I
had
to
tell
you
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry?
Ça
sera
la
plus
belle
des
surprises
It
will
be
the
most
beautiful
of
surprises
It's
time
for
love
to
rest,
and
It's
waiting
for
years
to
shine
It's
time
for
love
to
rest,
and
it's
waiting
for
years
to
shine
Nous
deux
c'est
juste
partie
remise
The
two
of
us,
it's
just
postponed
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry?
Juste
au
cas
où,
je
te
le
précise
Just
in
case,
I
want
to
make
it
clear
It's
time
for
love
to
rest,
and
It's
waiting
for
years
to
shine
It's
time
for
love
to
rest,
and
it's
waiting
for
years
to
shine
Moi
je
t'avais
laissé
des
indices
I
left
you
clues
Jusqu'au
quatre
coins
de
mon
disque
All
over
my
record
Il
y
a
rien
qui
me
réussisse
Nothing
works
out
for
me
Il
faut
croire
We
have
to
believe
Que
l'amour,
que
l'amour
se
fait
rare
That
love,
that
love
is
rare
Alors,
juste
au
cas
où,
il
fallait
que
je
te
le
dise
So,
just
in
case,
I
had
to
tell
you
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry?
Ça
sera
la
plus
belle
des
surprises
It
will
be
the
most
beautiful
of
surprises
It's
time
for
love
to
rest,
and
It's
waiting
for
years
to
shine
It's
time
for
love
to
rest,
and
it's
waiting
for
years
to
shine
Nous
deux
c'est
juste
partie
remise
The
two
of
us,
it's
just
postponed
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry
I'm
wishing
you
all
the
best,
but
can
I
ever
let
you
cry?
Juste
au
cas
où,
je
te
le
précise
Just
in
case,
I
want
to
make
it
clear
It's
time
for
love
to
rest,
and
It's
waiting
for
years
to
shine
It's
time
for
love
to
rest,
and
it's
waiting
for
years
to
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Braquage
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.