Marie-Flore - Pas envie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie-Flore - Pas envie




Pas envie
Нет желания
Tu sais ça fait des semaines que j'y pense
Знаешь, я неделями думаю об этом,
Des semaines qu'entre nous y'a rien qui avance
Неделями между нами ничего не движется,
Et que t'as beau avoir de l'encre sous la peau
И пусть у тебя под кожей краска,
J't'ai pas dit chéri mais t'es loin, t'es loin, t'es loin
Я не назвала тебя милый, но ты далёк, ты далёк, ты далёк
Très loin d'être au niveau
Очень далёк от того, чтобы быть на высоте.
Avec toi ça part mais j'pardonne dans tous les sens
С тобой всё идёт наперекосяк, но я прощаю во всех смыслах,
D'façons y'a rien qui compte à part c'que tu ressens
В любом случае, ничего не имеет значения, кроме того, что ты чувствуешь,
Et t'as beau savoir m'parler comme il faut
И пусть ты знаешь, как нужно говорить со мной,
J't'ai pas dit chéri mais t'es loin, t'es loin, t'es loin
Я не назвала тебя милый, но ты далёк, ты далёк, ты далёк
Très loin d'être au niveau, hein
Очень далёк от того, чтобы быть на высоте.
J'ai pas envie, pas envie
У меня нет желания, нет желания
De me passer, passer de lui
Отказаться, отказаться от него,
Pas envie, pas envie
Нет желания, нет желания
D'embrasser, d'enlacer
Целовать, обнимать,
D'en aimer un autre que lui
Любить кого-то, кроме него.
J'ai pas envie, pas envie
У меня нет желания, нет желания
De me passer, passer de lui
Отказаться, отказаться от него,
Comment éteindre l'incendie
Как потушить пожар,
Tout s'anime, tout s'envenime
Всё оживает, всё отравляется,
À chaque fois qu'il me sourit
Каждый раз, когда он улыбается мне.
Quand je t'imagine dans mon ventre ça me relance
Когда я представляю тебя вот так у себя в животе, это заводит меня,
C'est juste que j'ai pas eu ma dose et qu'à l'évidence
Просто я не получила свою дозу, и очевидно,
T'es pire qu'une meuf qui fait son incomprise
Ты хуже бабы, которая строит из себя непонятую,
Et tu vas, tu vas, tu vas m'serrer
И ты будешь, ты будешь, ты будешь сжимать меня,
M'serrer la main et plus m'faire la bise
Сжимать мне руку и больше не целовать.
Mets de la distance, des kilomètres de conséquences
Соблюдай дистанцию, километры последствий,
C'est blanc ou noir, quand tu veux j't'apprends les nuances
Это белое или чёрное, если хочешь, я научу тебя оттенкам,
T'es pire qu'une meuf qui fait son indécise
Ты хуже бабы, которая строит из себя нерешительную,
Et j'compte plus les fois, les fois, les fois parfois
И я больше не считаю разы, разы, разы, когда иногда
Ouais parfois tu m'les brises
Да, иногда ты разбиваешь их мне.
J'ai pas envie, pas envie
У меня нет желания, нет желания
De me passer, passer de lui
Отказаться, отказаться от него,
Comment éteindre l'incendie
Как потушить пожар,
Tout s'anime, tout s'envenime
Всё оживает, всё отравляется,
À chaque fois qu'il me sourit
Каждый раз, когда он улыбается мне.
J'ai bien senti, bien senti
Я хорошо чувствовала, хорошо чувствовала,
Qu'entre nous y'a comme un court circuit
Что между нами словно короткое замыкание,
Comment éteindre l'incendie
Как потушить пожар,
Tout s'anime, tout s'envenime
Всё оживает, всё отравляется,
À chaque fois qu'il me détruit
Каждый раз, когда он разрушает меня.
(Ah ah ah ah
(А-а-а-а
Ah ah ah ah ah ah
А-а-а-а-а-а
Ah ah ah
А-а-а
Ah ah ah ah ah ah)
А-а-а-а-а-а)
Chaque fois, chaque fois qu'il me détruit
Каждый раз, каждый раз, когда он разрушает меня,
Chaque fois, chaque fois qu'il me détruit
Каждый раз, каждый раз, когда он разрушает меня,
Chaque fois, chaque fois qu'il me détruit
Каждый раз, каждый раз, когда он разрушает меня.
J'ai pas envie, pas envie
У меня нет желания, нет желания
De me passer, passer de lui
Отказаться, отказаться от него,
Pas envie, pas envie
Нет желания, нет желания
D'embrasser, d'enlacer
Целовать, обнимать,
D'en aimer un autre que lui
Любить кого-то, кроме него.
J'ai pas envie, pas envie
У меня нет желания, нет желания
De me passer, passer de lui
Отказаться, отказаться от него,
Comment éteindre l'incendie
Как потушить пожар,
Tout s'anime, tout s'envenime
Всё оживает, всё отравляется,
À chaque fois qu'il me détruit
Каждый раз, когда он разрушает меня.





Writer(s): Marie-flore Pol, Clement Bastien Agapitos, Pierre-laurent Faure, Baptiste Mathieu Homo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.