Marie Fredriksson - Efter Stormen (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Fredriksson - Efter Stormen (Remastered)




Ännu är sanden varm efter sommaren som gått
Песок все еще горячий после лета.
Det är mycket som hänt och mycket jag fått
Так много всего произошло и так много я получил
Jag känner mig lite trött nu när hösten är här
Я чувствую себя немного уставшей теперь, когда пришла осень.
Fast att träden har dött lever vår kärlek kvar här
Хотя деревья погибли, наша любовь все еще живет здесь.
Du ger mig lugn efter stormen
Ты даешь мне покой после бури.
När mina drömmar faller isär
Когда мои мечты разваливаются на части
Du ger mig lugn efter storm
Ты даешь мне покой после бури.
Och jag vandrar samma väg där jag alltid har gått
И я иду по тому же пути, по которому я всегда шел.
Och det känns ganska bra när jag vet att du har förstått
И это очень приятно, когда я знаю, что ты все понял.
Fast att tiden gick alltför fort var det mycket den gav
Хотя время шло слишком быстро, оно многое дало.
Allt det starka och svaga i mig möts från en stand till ett hav
Все сильные и слабые во мне встречаются от трибуны до океана.
Du ger mig lugn efter stormen
Ты даешь мне покой после бури.
När mina drömmar faller isär
Когда мои мечты разваливаются на части
Du ger mig lugn efter stormen
Ты даешь мне покой после бури.
När allt är över väntar du här
Когда все закончится жди здесь
Du ger mig lugn efter storm
Ты даешь мне покой после бури.
Efter stormen
После бури ...
Efter stormen
После бури ...
Efter stormen
После бури ...
Ja, jag känner mig lite trött nu när sommarn är slut
Да, теперь, когда лето закончилось, я чувствую себя немного уставшей.
Genom regn och sol har du hjälpt mig att hålla ut, åh!
Несмотря на дождь и солнце, ты помог мне продержаться, о!
Du ger mig lugn efter stormen
Ты даешь мне покой после бури.
När mina drömmar faller isär
Когда мои мечты разваливаются на части
Du ger mig lugn efter stormen
Ты даешь мне покой после бури.
När allt är över väntar du här
Когда все закончится жди здесь
Du ger mig lugn efter stormen
Ты даешь мне покой после бури.
När mina drömmar faller isär
Когда мои мечты разваливаются на части
Åh, du ger mig lugn efter stormen
О, ты даешь мне покой после бури.
När allt är över väntar du här, åh
Когда все закончится, ты будешь ждать здесь, ОУ.
Ger mig lugn efter storm
Дает мне покой после бури.
Efter stormen
После бури ...
Du ger mig lugn
Ты даешь мне покой.
Efter stormen
После бури ...
Åh, du ger mig lugn
О, ты даешь мне покой.
Efter stormen
После бури ...
Du ger mig lugn
Ты даешь мне покой.
Efter stormen
После бури ...





Writer(s): Lasse Lindbom, Marie Fredriksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.