Paroles et traduction Marie Fredriksson - Efter stormen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ännu
är
sanden
varm
efter
sommarn
som
gått
Еще
тёплый
песок
после
лета,
что
прошло,
Det
är
så
mycket
som
hänt
och
så
mycket
jag
har
fått
Так
много
случилось,
так
много
я
получила.
Jag
känner
mig
lite
trött
nu
när
hösten
är
här
Я
чувствую
sedikit
усталость,
теперь,
когда
осень
пришла,
Fast
att
träden
har
dött
så
lever
vår
kärlek
kvar
här
Хоть
деревья
и
погибли,
наша
любовь
здесь
жива.
Du
ger
mig
lugn
efter
stormen
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
När
mina
drömmar
faller
isär
Когда
мои
мечты
рассыпаются
в
прах.
Du
ger
mig
lugn
efter
storm
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
Och
jag
vandrar
på
samma
väg
där
jag
alltid
har
gått
И
я
иду
по
той
же
дороге,
по
которой
всегда
шла.
Och
det
känns
ganska
bra
när
jag
vet
att
du
har
förstått
И
мне
довольно
хорошо,
когда
я
знаю,
что
ты
понял,
Fast
att
tiden
gick
alltför
fort,
så
var
det
mycket
den
gav
Хоть
время
и
пролетело
слишком
быстро,
оно
многое
дало.
Allt
det
starka
och
svaga
i
mig
möts
från
en
strand
till
ett
hav
Всё
сильное
и
слабое
во
мне
встречается,
от
берега
до
моря.
Du
ger
mig
lugn
efter
stormen
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
När
mina
drömmar
faller
isär
Когда
мои
мечты
рассыпаются
в
прах.
Du
ger
mig
lugn
efter
stormen
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
När
allt
är
över
väntar
du
här
Когда
всё
кончено,
ты
ждешь
меня
здесь.
Du
ger
mej
lugn
efter
storm
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
Efter
stormen
После
бури,
Efter
stormen
После
бури,
Efter
stormen
После
бури,
Ja,
jag
känner
mig
lite
trött
nu
när
sommarn
är
slut
Да,
я
немного
устала
теперь,
когда
лето
закончилось.
Genom
regn
och
sol
har
du
hjälpt
mig
att
hålla
ut
Сквозь
дождь
и
солнце
ты
помогал
мне
держаться.
Du
ger
mig
lugn
efter
stormen
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
När
mina
drömmar
faller
isär
Когда
мои
мечты
рассыпаются
в
прах.
Du
ger
mig
lugn
efter
stormen
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
När
allt
är
över
väntar
du
här
Когда
всё
кончено,
ты
ждешь
меня
здесь.
Du
ger
mig
lugn
efter
stormen
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
När
mina
drömmar
faller
isär
Когда
мои
мечты
рассыпаются
в
прах.
Du
ger
mig
lugn
efter
stormen
Ты
даришь
мне
спокойствие
после
бури,
När
allt
är
över
väntar
du
här
Когда
всё
кончено,
ты
ждешь
меня
здесь.
Ge
mig
lugn
efter
storm
Дай
мне
спокойствие
после
бури,
Efter
stormen
После
бури,
Du
ger
mig
lugn
Ты
даришь
мне
спокойствие,
Efter
stormen
После
бури,
Åh,
du
ger
mig
lugn
О,
ты
даришь
мне
спокойствие,
Efter
stormen
После
бури,
Du
ger
mig
lugn
Ты
даришь
мне
спокойствие,
Efter
stormen
После
бури.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Fredriksson, Lasse Lindbom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.