Marie Fredriksson - Kaffe Och Tårar (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Fredriksson - Kaffe Och Tårar (Remastered)




Det var försent när sönda'n kom / du var borta redan / redan vid
Было слишком поздно, когда пришел Сонда-Н / ты уже ушел / уже ...
Månens rand / ingen / ingen höll i din hand / du var ensam / ensam
Полоса Луны / никто / никто не держал тебя за руку / ты была так одинока / одинока
I ditt eget land
В своей стране.
Det var försent när sången kom / du var borta / redan vid första
Было слишком поздно, когда зазвучала песня / Ты ушел / уже в самом начале.
Radens rand / ingen / ingen röst nådde fram / allting var tyst /
Рэнд линии / нет / ни один голос не долетел / все было так тихо / так
Tyst nattens strand
Тишина на ночном пляже
Mörkrets skuggor förföljde dej / du hann aldrig fram / innan ditt
Тени тьмы преследовали тебя / ты никогда не пробивался / до твоего
Hjärta stod i brand
Сердце было в огне.
Det var försent när sommar'n kom / du var borta redan / redan vid
Было слишком поздно, когда наступило лето / ты уже ушел / уже ...
Vårens rand / ingen / ingen kunde hålla dej / du var mycket starkare /
Весенняя полоса / никто / никто не мог удержать тебя / ты была намного сильнее /
Större än din egen strand
Больше, чем твой собственный пляж.
Och där satt vi utan svar / med kaffe och med tårar / åh om vi ändå
И там мы сидели без ответов / с кофе и со слезами / о, если бы мы все еще ...
Kunnat hålla dej kvar...
Я смог обнять тебя...
Jag ser en skrattande man / han lyser upp vägen vi fann / att ta vara
Я вижу смеющегося человека / он освещает дорогу, которую мы нашли / чтобы захватить.
varann
Друг на друге.





Writer(s): Lasse Lindbom, Marie Fredriksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.